Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immigratierecht
Immigratiewetgeving
Immigratiewetgeving toepassen
Vreemdelingenrecht

Traduction de «Immigratiewetgeving » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
immigratiewetgeving toepassen

Einwanderungsrecht anwenden


vreemdelingenrecht | immigratierecht | immigratiewetgeving

Einwanderungsrecht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien de familieleden van een Belgische onderdaan vreemdeling zijn, kan hun situatie in het kader van immigratiewetgeving niet worden vergeleken met de situatie van een familielid dat Belg is en wiens recht van toegang tot en verblijf op het grondgebied niet van voorwaarden afhankelijk kan worden gesteld.

Wenn es sich bei den Familienangehörigen des belgischen Staatsangehörigen um Ausländer handelt, ist ihre Situation im Rahmen der Einwanderungsvorschriften nicht vergleichbar mit derjenigen eines Familienangehörigen, der Belgier ist und dessen Recht auf Einreise ins Staatsgebiet und Aufenthalt auf diesem Staatsgebiet nicht von Bedingungen abhängig gemacht werden kann.


Helaas komen in de detailhandel schendingen van de sociale en immigratiewetgeving voor.

Bedauerlicherweise kommt es im Einzelhandel durchaus vor, dass gegen Sozial- und Einwanderungsgesetze verstoßen wird.


L. overwegende dat veel arbeidsmigranten, die meer dan 80% van de actieve bevolking uitmaken, het slachtoffer zijn van uitbuiting en ernstig misbruik; overwegende dat de immigratiewetgeving de werkgevers buitengewone bevoegdheden over het leven van deze werknemers verleent; overwegende dat zij niet het recht hebben zich te organiseren of collectieve overeenkomsten te sluiten en dat er sancties dreigen als ze willen staken; overwegende dat veel vrouwelijk huishoudelijk personeel in de Verenigde Arabische Emiraten gewaagt van tal van misbruiken zoals onbetaald loon, voedselontbering, lange werkuren, gedwongen opsluiting en fysisch en se ...[+++]

L. in der Erwägung, dass viele Wanderarbeitnehmer, die einen Anteil von mehr als 80 % an den Arbeitskräften haben, Ausbeutung und bedenklichen Übergriffen ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass Gesetze zur Förderung der Einwanderung den Arbeitgebern außergewöhnliche Macht über die Lebensweise dieser Arbeitnehmer geben; in der Erwägung, dass diese kein Recht auf Organisation und Tarifverhandlungen haben und dass ihnen bei Streiks Strafmaßnahmen drohen; in der Erwägung, dass viele weibliche Hausangestellte in den VAE eine Reihe von Übergriffen melden, zu denen nicht bezahlte Löhne, Nahrungsentzug, lange Arbeitszeiten, Einsperren und Misshandlung und sexuell ...[+++]


- Sportclubs moeten worden verzocht in overeenstemming met de immigratiewetgeving te handelen bij het aanwerven van jongeren uit derde landen.

- Sportklubs sollten verpflichtet werden, bei der Rekrutierung junger Menschen aus Drittländern die Zuwanderungsgesetze einzuhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(7) De slachtoffers van mensenhandel moeten, conform de basisbeginselen van het rechtsstelsel van de bevoegde lidstaten, worden beschermd tegen vervolging en bestraffing wegens criminele activiteiten, zoals het gebruik van valse documenten, en wegens strafbare feiten in de zin van de prostitutie- of immigratiewetgeving, tot het plegen waarvan zij zijn gedwongen als rechtstreeks gevolg van het feit dat zij slachtoffer zijn van mensenhandel.

(7) Die Opfer von Menschenhandel sollten im Einklang mit den Grundprinzipien der Rechtsordnung der betreffenden Mitgliedstaaten vor strafrechtlicher Verfolgung oder Bestrafung wegen strafbarer Handlungen wie der Verwendung falscher Dokumente oder Verstößen gegen die Prostitutions- oder Einwanderungsgesetze geschützt werden, zu denen sie als unmittelbare Folge dessen gezwungen wurden, dass sie dem Menschenhandel ausgesetzt waren.


Maatregelen gericht op: - de vaststelling door het Comité voor het Europees statistisch systeem van een conceptueel kader en werkprogramma voor de ontwikkeling van statistieken over migratie en voor de integratie van migratiethema's in sociale en economische statistieken - de ontwikkeling van aanvullende uitsplitsingen die moeten worden toegepast op statistieken over asiel, over de aan onderdanen van derde landen afgegeven verblijfstitels en over de handhaving van immigratiewetgeving, en eventueel een voorstel voor een verordening van de Commissie tot uitvoering van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 862/2007 | Commissie Lidstaten | 2010 ...[+++]

Maßnahmen zur - Annahme eines Rahmenkonzepts und eines Arbeitsprogramms für die Ausarbeitung von Migrationsstatistiken und für die Einbeziehung von Migrationsthemen in Sozial- und Wirtschaftsstatistiken durch den Ausschuss für das Europäische Statistische System - Entwicklung einer detaillierteren Aufschlüsselung von Statistiken über Asyl, über für Drittstaatsangehörige ausgestellte Aufenthaltstitel und über die Anwendung von Rechtsvorschriften im Bereich Migration, möglicherweise einschließlich eines Vorschlags für eine Verordnung der Kommission zur Durchführung von Artikel 8 der Verordnung (EG) Nr. 862/2007 | Kommission Mitgliedstaaten ...[+++]


De lidstaten kunnen een reeks indicatieve criteria vaststellen die doen vermoeden dat de door de richtlijn verleende rechten waarschijnlijk zijn misbruikt met als enig doel inbreuk te maken op de nationale immigratiewetgeving.

Die Mitgliedstaaten können eine Reihe von Anhaltspunkten festlegen, die darauf schließen lassen, dass möglicherweise die Absicht besteht, die durch die Richtlinie verliehenen Rechte allein zu dem Zweck zu missbrauchen, einzelstaatliche Einwanderungsvorschriften zu umgehen .


stelt met klem dat de immigratiewetgeving altijd moet worden nageleefd bij de aanwerving van jonge buitenlandse talenten en verzoekt de Commissie het probleem van de kinderhandel aan te pakken in het kader van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel (15) en/of in het kader van de uitvoering van Richtlijn 94/33/EG van de Raad van 22 juni 1994 betreffende de bescherming van jongeren op het werk (16);

besteht darauf, dass die Einwanderungsgesetze in Bezug auf die Rekrutierung ausländischer junger Talente stets respektiert werden müssen, und fordert die Kommission auf, das Problem des Kinderhandels im Kontext des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels (15) und/oder im Kontext der Umsetzung der Richtlinie 94/33/EG des Rates vom 22. Juni 1994 über den Jugendarbeitsschutz (16) anzugehen;


onderdanen van derde landen aan wie toegang tot het grondgebied van de lidstaat aan de buitengrens is geweigerd en onderdanen van derde landen die op grond van de nationale immigratiewetgeving illegaal op het grondgebied van de lidstaat verblijven, uitgesplitst naar staatsburgerschap (artikel 5);

Drittstaatsangehörige, denen die Einreise in das Hoheitsgebiet des Mitgliedstaats an der Außengrenze verweigert wird; Drittstaatsangehörige, bei denen festgestellt wird, dass sie sich nach der nationalen Zuwanderungsgesetzgebung illegal im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats aufhalten, untergliedert nach Staatsangehörigkeit (Artikel 5);


37. stelt met klem dat de immigratiewetgeving altijd moet worden nageleefd bij de aanwerving van jonge buitenlandse talenten en verzoekt de Commissie het probleem van de kinderhandel aan te pakken in het kader van Kaderbesluit 2002/629/JBZ van de Raad van 19 juli 2002 inzake bestrijding van mensenhandel en/of in het kader de uitvoering van Richtlijn 94/33/EG van de Raad van 22 juni 1994 betreffende de bescherming van jongeren op het werk ; wijst erop dat jonge spelers naast hun club- en trainingsactiviteiten algemeen onderwijs en een beroepsopleiding moeten kunnen volgen, om niet geheel afhankelijk te zijn van de clubs; verzoekt om maa ...[+++]

37. dringt darauf, dass die Einwanderungsgesetze bei der Anwerbung junger Talente im Ausland stets beachtet werden, und fordert die Kommission auf, das Problem des Kinderhandels im Kontext des Rahmenbeschlusses 2002/629/JI des Rates vom 19. Juli 2002 zur Bekämpfung des Menschenhandels und/oder im Kontext der Umsetzung der Richtlinie 94/33/EG des Rates vom 22. Juni 1994 über den Jugendarbeitsschutz anzugehen; unterstreicht, dass den jungen Spielern parallel zu ihrer Vereins- und Trainingstätigkeit auch die Gelegenheit zu einer allgemeinen und beruflichen Bildung geboten werden muss, damit sie nicht völlig von den Vereinen abhängig sind ...[+++]




D'autres ont cherché : immigratierecht     immigratiewetgeving     immigratiewetgeving toepassen     vreemdelingenrecht     Immigratiewetgeving     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Immigratiewetgeving' ->

Date index: 2021-12-04
w