Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EMAS
Ecoaudit
Euratom-inspectie
Feitelijke inspectie van een schip
Geneesmiddelencontrole
ILT-inspecteur scheepvaart
ILT-toezichthouder scheepvaart
Inspectie IAAE
Inspectie van geneesmiddelen
Inspectie van schip
Inspecties van voedselverwerkende bedrijven uitvoeren
Inspecties van voedselverwerkingsfabrieken uitvoeren
Milieu-inspectie
Milieuaccountancy
Milieubeheer- en milieuauditsysteem
Milieubewaking
Milieudefensie
Milieupolitie
Milieuwachter
Nucleair toezicht
Nucleaire veiligheid
Nucleaire zekerheid
Onderzoek van schip
Schip
Schip afdanken
Schip opleggen
Schip uit de vaart nemen
Steward op een schip
Steward passagiersschip
Stewardess op een schip
Survey van schip
Toezicht op het milieu
Veiligheid van de kernreactor
Veiligheid van kerninstallaties
Veiligheidscontrole van Euratom

Traduction de «Inspectie van schip » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
inspectie van schip | onderzoek van schip | survey van schip

Besichtigung eines Schiffes


feitelijke inspectie van een schip

Überprüfung an Bord des Schiffes


steward op een schip | steward/stewardess op een schip | steward passagiersschip | stewardess op een schip

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess


schip afdanken | schip opleggen | schip uit de vaart nemen

ein Fahrzeug abdanken | ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaeren | ein Schiff auflegen | ein Schiff aus der Fahrt nehmen


nucleaire veiligheid [ Euratom-inspectie | inspectie IAAE | nucleaire zekerheid | nucleair toezicht | veiligheidscontrole van Euratom | veiligheid van de kernreactor | veiligheid van kerninstallaties ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


inspecties van voedselverwerkende bedrijven uitvoeren | inspecties van voedselverwerkingsfabrieken uitvoeren

Inspektionen in Nahrungsmittelbetrieben durchführen


ILT-toezichthouder scheepvaart | inspecteur Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart | ILT-inspecteur scheepvaart | toezichthouder Inspectie Leefomgeving en Transport voor de scheepvaart

Seegüterkontrolleur | Seegüterkontrolleur/Seegüterkontrolleurin | Seegüterkontrolleurin




inspectie van geneesmiddelen [ geneesmiddelencontrole ]

Arzneimittelüberwachung


toezicht op het milieu [ ecoaudit | EMAS | milieuaccountancy | milieubeheer- en milieuauditsysteem | milieubewaking | milieudefensie | milieu-inspectie | milieupolitie | milieuwachter ]

Umweltüberwachung [ EMAS | Überwachung der Schadstoffemissionen | Umweltbetriebsprüfung | Umweltinspektorat | Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung | Umweltmonitoring | Umweltpolizei ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Havenstaatcontrole omvat de inspectie van buitenlandse schepen in nationale havens om na te gaan of het onderhoud van het schip en de uitrusting ervan voldoen aan de eisen van de toepasselijke internationale overeenkomsten.

Im Zuge der Hafenstaatkontrolle werden ausländische Schiffe überprüft, die die Häfen eines Mitgliedstaates anlaufen, um sicherzustellen, dass der Zustand der Schiffe und ihre Ausrüstung den Anforderungen der geltenden internationalen Übereinkommen entsprechen.


5. De lidstaten melden inspecties, zoals bedoeld in lid 1, onmiddellijk aan bij het Sanctiecomité, onder meer door een verslag over de inspectie in te dienen met alle ter zake doende details, zoals een toelichting op de redenen voor en de resultaten van de inspectie en, waar mogelijk, de vlag van het schip, de naam van het schip, de naam en identificerende informatie van de kapitein van het schip, de eigenaar van het schip en de oorspronkelijke verkoper van de lading, en d ...[+++]

(5) Die Mitgliedstaaten informieren den Sanktionsausschuss umgehend über jegliche Überprüfungen nach Absatz 1, wobei sie auch einen Bericht über die Überprüfung vorlegen, der alle sachdienlichen Einzelheiten enthält, darunter eine Erläuterung der Gründe für die Überprüfung und ihre Ergebnisse, möglichst unter Angabe der Flagge und des Namens des Schiffes, des Namens und weiterer Identifizierungsangaben des Kapitäns des Schiffes, des Schiffseigners und des ursprünglichen Verkäufers der Fracht sowie der zur Einholung der Zustimmung des Flaggenstaats des Schiffes unternommenen Bemühungen.


7. Wanneer een schip dat vooraf voor inspectie is geselecteerd tijdens de inspectie van de havenfaciliteit niet in de haven is aangemeerd, bereiken de Commissie en de overeenkomstig artikel 9, lid 3, aangestelde coördinator overeenstemming over de inspectie van een alternatief schip.

(7) Liegt ein Schiff, das für eine Inspektion vorgesehen war, zum Zeitpunkt der Inspektion der Hafenanlage nicht in diesem Hafen, einigen sich die Kommission und der gemäß Artikel 9 Absatz 3 benannte Koordinator auf ein anderes Schiff, das inspiziert werden soll.


3. Wanneer een schip dat zich in een havenfaciliteit bevindt wordt geïnspecteerd en de vlaggenstaat van het schip niet de lidstaat van de havenfaciliteit is, zorgt de lidstaat van de havenfaciliteit ervoor dat de inspecteurs van de Commissie gedurende de inspectie van het schip worden vergezeld door een functionaris van een in artikel 8, lid 2, van Verordening (EG) nr. 725/2004 bedoelde autoriteit.

(3) Soll ein in einer Hafenanlage liegendes Schiff inspiziert werden, dessen Flaggenstaat nicht der Mitgliedstaat ist, in dem sich die Hafenanlage befindet, trägt der Mitgliedstaat, in dem sich die Hafenanlage befindet, dafür Sorge, dass die Kommissionsinspektoren während der Inspektion des Schiffs von einem Beamten einer in Artikel 8 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 725/2004 genannten Behörde begleitet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. Wanneer de inspectie van een havenfaciliteit in een lidstaat ook een schip betreft waarvan die lidstaat de vlaggenstaat is, neemt de instantie contact op met de Commissie om te bevestigen of dat schip zich gedurende de inspectie al dan niet in de havenfaciliteit zal bevinden.

(6) Soll im Zuge der Inspektion einer Hafenanlage in einem Mitgliedstaat ein Schiff inspiziert werden, das die Flagge dieses Mitgliedstaates führt, setzt sich die Kontaktstelle mit der Kommission in Verbindung und bestätigt, ob das Schiff zum Zeitpunkt der Inspektion tatsächlich in der Hafenanlage liegt.


Bijgevolg dient in het verslag van de inspectie dat door de inspecteur bij het verrichten van een inspectie, een gedetailleerde inspectie of een uitgebreide inspectie is gemaakt, te worden vermeld welke delen van het schip reeds geïnspecteerd zijn; de inspecteur in de volgende haven die door het schip wordt aangedaan, zal dan in staat zijn om zo nodig te besluiten af te zien van de inspectie van een deel van het schip indien bij de vorige inspectie geen tekortkomingen werden ontdekt.

Daher sollte der durch den Besichtiger nach einer Überprüfung bzw. einer gründlicheren oder erweiterten Überprüfung angefertigte Bericht Angaben zu den bereits überprüften Teilen des Schiffes enthalten. Der Besichtiger im nächsten angelaufenen Hafen kann somit gegebenenfalls entscheiden, dass ein bestimmter Teil des Schiffes nicht überprüft wird, wenn bei der vorangegangenen Überprüfung keine Mängel entdeckt wurden.


Anders dan bij gewone inspecties, die beperkt blijven tot een betrekkelijk oppervlakkig onderzoek van de toestand van het schip, moeten de door de nieuwe richtlijn voorgeschreven uitgebreide inspecties systematische, grondige controle inhouden van een reeks vitale delen van het schip.

Im Gegensatz zu den üblichen Überprüfungen, die sich auf eine relativ oberflächliche Prüfung des Schiffszustands beschränken können, müssen die in der neuen Richtlinie vorgesehenen verschärften Überprüfungen eine systematische vertiefte Nachprüfung einer Reihe von lebenswichtigen Bestandteilen des Schiffes umfassen.


Of zo'n inspectie inderdaad wordt uitgevoerd, hangt niet alleen af van de leeftijd van het schip en de categorie waartoe het behoort (b.v. tankers die ouder zijn dan 15 jaar zoals de ERIKA), maar ook van de "prioriteitsfactor", een instrument waarmee het potentiële risico van een schip wordt bepaald volgens bepaalde criteria , zoals het feit dat het schip onder goedkope vlag vaart, dat de bemanning zich beklaagd heeft over de levensomstandigheden aan b ...[+++]

Diese Überprüfungen werden entsprechend Alter und Kategorie des Schiffes (zum Beispiel ein über 15 Jahre altes Öltankschiff wie die ERIKA) festgesetzt, aber auch nach seinem „Prioritätsfaktor", einer Maßeinheit für das potenziell von einem Schiff ausgehende Risiko, die sich auf solche Kriterien wie die Tatsache, dass das Schiff unter Billigflagge fährt oder die Besatzungsmitglieder sich über die Lebensbedingungen an Bord beschwert haben, oder auch den anhand früherer Festhaltemaßnahmen und Mängel bewerteten schlechten Zustand des Schiffes bezieht.


werkingssfeer van de richtlijn - de lidstaten inspecteren elk schip en de bemanning daarvan, dat een van hun havens aandoet of in gebieden die onder de jurisdictie van een van hun havens vallen, voor anker gaat om een transactie tussen schip en haven te verrichten; soepelheidsregeling voor inspecties - de lidstaten wordt toegestaan een klein percentage van de inspecties niet uit te voeren, te weten 5% van schepen met een hoog risi ...[+++]

Geltungsbereich der Richtlinie – Vonseiten der Mitgliedstaaten erfolgen Überprüfungen jedes Schiffes und seiner Besatzung, das in einen ihrer Häfen einläuft oder in Gewässern ankert, die unter die Gerichtsbarkeit einer ihrer Häfen fallen, so dass ein Zusammenwirken von Schiff und Hafen erfolgt. Flexibilitätsmechanismus für die Überprüfungen – Es ist den Mitgliedstaaten gestattet, einen geringen Prozentsatz der Schiffe, nämlich 5 % der Schiffe mit hohem Risikoprofil und 10 % der übrigen Schiffe, nicht zu überprüfen.


De actualisering behelst in het bijzonder de opname van nieuwe documenten in de lijst van te controleren documenten, namelijk "het maritieme-arbeidscertificaat" en de "verklaring betreffende de naleving van de maritieme arbeidsregels", de uitbreiding van de inspecties om te voldoen aan andere voorschriften van het Maritiem Arbeidsverdrag, het omgaan met klachten, en de opname van ernstige of herhaalde overtredingen van het verdrag als reden om een schip aan te houden.

So sollen nach der aktualisierten Richtlinie insbesondere neue Dokumente in die Liste der zu überprüfenden Dokumente aufgenommen werden, nämlich das "Seearbeitszeugnis" und die "Seearbeits-Konformitätserklärung"; zudem soll bei den Inspektionen künftig auch die Einhaltung anderer Anforderungen des Seearbeitsübereinkommens überprüft werden, und es wird vorgesehen, wie bei Beschwerden zu verfahren ist und dass ein Schiff bei einer schweren oder wiederholten Verletzung der Anforderungen des Seearbeitsübereinkommens festgehalten werden d ...[+++]


w