Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boetes opleggen
Boetes uitschrijven
Een straf opleggen
Een tuchtstraf opleggen
Franco langszij schip
Functies van apparatuur aan dek van een schip
Functies van uitrusting aan dek van een schip
Getuigd schip
Inspectie van schip
Onderzoek van schip
Opgetakeld schip
Opgetuigd schip
Opleggen
Schip afdanken
Schip opleggen
Schip uit de vaart nemen
Steward op een schip
Steward passagiersschip
Stewardess op een schip
Survey van schip
Vrij langs boord

Traduction de «schip opleggen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schip afdanken | schip opleggen | schip uit de vaart nemen

ein Fahrzeug abdanken | ein Fahrzeug fuer fahruntuechtig erklaeren | ein Schiff auflegen | ein Schiff aus der Fahrt nehmen


steward op een schip | steward/stewardess op een schip | steward passagiersschip | stewardess op een schip

Kabinensteward | Kabinenstewardess | Schiffssteward/Schiffsstewardess | Schiffsstewardess


getuigd schip | opgetakeld schip | opgetuigd schip

aufgetakeltes Schiff


inspectie van schip | onderzoek van schip | survey van schip

Besichtigung eines Schiffes


een tuchtstraf opleggen

eine Disziplinarstrafe verhängen






functies van apparatuur aan dek van een schip | functies van uitrusting aan dek van een schip

Funktionen der Geräte an Deck eines Schiffes


Franco langszij schip | Vrij langs boord

Frei Längsseite schiff


boetes opleggen | boetes uitschrijven

Geldstrafen verhängen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In geval van een opzettelijk onjuiste of foutieve verklaring van de kapitein of de exploitant van het schip kunnen de lidstaten op grond van Richtlijn 2002/59/EG passende sancties opleggen, zoals boetes.

Bei falscher oder irrtümlicher Meldung durch den Kapitän oder den Betreiber des Schiffes können die Mitgliedstaaten der Richtlinie 2002/59/EG zufolge geeignete Sanktionen wie Geldstrafen verhängen.


33. verwelkomt de nieuwe maatregelen die door de Commissie worden gepresenteerd ter aanvulling van de interne markt, ter liberalisering van de verschillende vervoerssectoren en ter waarborging van meer veiligheid voor de gebruikers van allerlei vormen van vervoer; wijst erop dat het nu aan de Raad is om met de nodige voortvarendheid gemeenschappelijke standpunten vast te stellen op uitermate belangrijke beleidsterreinen zoals de sociale wetgeving in de sector wegvervoer, de invoering van een systeem voor het opleggen van bepaalde verkeersrestricties voor vrachtwagens, de noodzaak tot handhaving van overheidsdiensten en de toewijzing van ...[+++]

33. begrüßt die neuen Maßnahmen zur Vollendung des Binnenmarktes, zur Liberalisierung der verschiedenen Verkehrssektoren sowie zur Gewährleistung einer höheren Fahrgastsicherheit in allen Verkehrsmitteln, die die Kommission vorgelegt hat; verweist in diesem Zusammenhang darauf, dass es nun Aufgabe des Rates ist, unverzüglich seine Gemeinsamen Standpunkte zu den besonders wichtigen Themen anzunehmen, beispielsweise den Sozialvorschriften im Straßenverkehr, der Schaffung eines Systems von Bestimmungen über Fahrverbote für schwere Lastkraftwagen, den Anforderungen des öffentlichen Dienstes und der Vergabe öffentlicher Dienstleistungsaufträge für den Personenverkehr auf der Schiene, der Straße und auf Binnenschifffahrtswe ...[+++]


Die autoriteit, die persoon of organisatie moet onafhankelijk zijn en over de nodige financiële en juridische macht beschikken om een beslissing te nemen die hij kan opleggen aan alle betrokkenen: het schip in nood, de bergers, de havenkapitein of de betrokken autoriteiten van de lidstaat.

Die Behörde, Person oder Organisation muss unabhängig sein und die erforderliche finanzielle und rechtliche Befugnis haben, eine Entscheidung zu treffen, die er allen Beteiligten auferlegen kann: dem Schiff in Not, der Bergungsmannschaft, dem Hafenkapitän und den betroffenen Behörden des Mitgliedstaates.


(12) De bevoegde autoriteit van de lidstaat waar een schip de haven is binnengelopen kan een uitvaarverbod opleggen wanneer de omstandigheden aan boord van dat schip duidelijk gevaarlijk zijn voor de gezondheid of veiligheid van de zeevarenden, totdat de geconstateerde tekortkomingen zijn verholpen of de bemanning voldoende is uitgerust.

(12) Bestehen eindeutig sicherheits- oder gesundheitsgefährdende Bedingungen an Bord eines Schiffes, so kann die zuständige Behörde des Mitgliedstaats, in dessen Hafen das Schiff eingelaufen ist, dem Schiff das Verlassen des Hafens so lange untersagen, bis die festgestellten Mängel beseitigt wurden oder die Mannschaft sich hinreichend ausgeruht hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bij het opleggen van openbare-dienstverplichtingen beperken de Lid-Staten zich tot eisen inzake de havens die moeten worden aangedaan, de regelmaat, de continuïteit, de frequentie, de dienstverleningscapaciteit, de te heffen tarieven en de bemanning van het schip.

(2) Bei der Auferlegung von Verpflichtungen des öffentlichen Dienstes beschränken sich die Mitgliedstaaten auf Auflagen hinsichtlich der anzulaufenden Häfen, der Regelmässigkeit, Beständigkeit und Häufigkeit des Verkehrs, der Dienstleistungskapazität, der zu erhebenden Gebühren sowie der Schiffsbesatzung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'schip opleggen' ->

Date index: 2023-06-14
w