Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
IAK
IARC
ICTR
ICTY
ITR
Internationaal Agentschap voor Onderzoek naar Kanker
Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek
Internationaal Gerechtshof voor strafzaken
Internationaal Instituut voor Kankeronderzoek
Internationaal Strafgerechtshof
Internationaal Strafhof
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationaal recht
Internationale procedure
Internationale strafrechtbank
Regelgeving inzake internationaal transport
Regelgeving inzake internationaal vervoer
Rwanda-tribunaal
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Traduction de «Internationaal Strafgerechtshof » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationaal Strafgerechtshof

Internationaler Strafgerichtshof


Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof

Römisches Statut des Internationalen Strafgerichtshofs


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


internationaal recht [ internationale procedure ]

internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]


Internationaal Strafhof [ Internationaal Gerechtshof voor strafzaken ]

Internationaler Strafgerichtshof [ ICC | IStGH ]


Statuut van het Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Statuut van het Internationaal Tribunaal voor Rwanda

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für Ruanda


Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek | Internationaal Agentschap voor Onderzoek naar Kanker | Internationaal Instituut voor Kankeronderzoek | IAK [Abbr.] | IARC [Abbr.]

Internationales Krebsforschungszentrum | IARC [Abbr.]


Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen aansprakelijk voor genocide en andere ernstige schendingen van het internationale humanitaire recht, begaan op het grondgebied van Rwanda en van Rwandese burgers aansprakelijk voor genocide en andere van dergelijke schendingen, begaan op het grondgebied van buurlanden, tussen 1 januari 1994 en 31 december 1994 | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | Rwanda-tribunaal | ICTR [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHR [Abbr.]


regelgeving inzake internationaal transport | regelgeving inzake internationaal vervoer

Vorschriften für den grenzüberschreitenden Verkehr | Vorschriften für die internationale Beförderung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
B.7.1. Uit de uiteenzetting van het verzoekschrift blijkt dat het Hof in het tweede onderdeel van het middel wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 10, 1°bis, achtste lid, van de wet van 17 april 1878 met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre de bestreden bepaling een verschil in behandeling zou invoeren tussen twee categorieën van slachtoffers van een ernstige schending van het internationaal humanitair recht bedoeld in boek II, titel Ibis, van het Strafwetboek : enerzijds, diegenen die een klacht hebben ingediend die wordt verwezen naar een buitenlands rechtscollege bedoeld in artikel 10, 1°bis ...[+++]

B.7.1. Aus den Darlegungen in der Klageschrift geht hervor, dass der Hof im zweiten Teil des Klagegrunds gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 8 des Gesetzes vom 17. April 1878 mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention, zu befinden, insofern die angefochtene Bestimmung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen zwei Kategorien von Opfern eines schweren Verstosses gegen das humanitäre Völkerrecht im Sinne von Buch II Titel Ibis des Strafgesetzbuches, nämlich einerseits denjenigen, die eine Beschwerde eingereicht hätten, die an ein in Artikel 10 Nr. 1bis Absatz 3 Nr. 4 des Gesetzes vom 17. April 1878 erwähntes auslä ...[+++]


Indien de feiten zijn gepleegd na 30 juni 2002 en onder de materiële bevoegdheid van het Internationaal Strafgerechtshof ressorteren, brengt de Minister van Justitie het Internationaal Strafgerechtshof van de feiten op de hoogte.

Wenn die Taten nach dem 30. Juni 2002 begangen wurden und in die sachliche Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofes fallen, informiert der Minister der Justiz den Internationalen Strafgerichtshof über den Tatbestand.


« Onverminderd de toepassing van artikel 47 van deze wet en overeenkomstig artikel 14 van het Statuut [van Rome inzake het Internationaal Strafgerechtshof van 17 juli 1998], kan de minister van Justitie, op grond van een beslissing vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de feiten die betrekking hebben op de misdrijven bedoeld in boek II, Titel Ibis, van het Strafwetboek en die bij de gerechtelijke autoriteiten aanhangig zijn gemaakt, ter kennis brengen van het [Internationaal Strafgerechtshof].

« Unbeschadet der Anwendung von Artikel 47 des vorliegenden Gesetzes und in Anwendung von Artikel 14 des [Römischen] Statuts [des Internationalen Strafgerichtshofes vom 17. Juli 1998] kann der Minister der Justiz den Gerichtshof durch einen im Ministerrat beratenen Beschluss von Taten in Kenntnis setzen, die mit den in Buch II Titel Ibis des Strafgesetzbuches definierten Straftaten in Zusammenhang stehen und bei den Gerichtsbehörden anhängig gemacht worden sind.


Indien de feiten zijn gepleegd na 30 juni 2002 en onder de materiële bevoegdheid van het Internationaal Strafgerechtshof ressorteren, brengt de Minister van Justitie het Internationaal Strafgerechtshof van de feiten op de hoogte ».

Wenn die Taten nach dem 30. Juni 2002 begangen wurden und in die sachliche Zuständigkeit des Internationalen Strafgerichtshofes fallen, informiert der Minister der Justiz den Internationalen Strafgerichtshof über den Tatbestand ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de eerste maal in haar geschiedenis heeft de Organisatie der Verenigde Naties, na een stemming, besloten om het Internationaal Strafgerechtshof (ICC) te belasten met een onderzoek naar mogelijke oorlogsmisdaden in Soedans westelijke regio Darfoer.

Erstmals in seiner Geschichte hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen nach einer entsprechenden Abstimmung den Internationalen Strafgerichtshof mit der Untersuchung mutmaßlicher Kriegsverbrechen in der westsudanesischen Region Darfur befasst.


4. Dit artikel doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de lidstaten krachtens het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.

(4) Diesen Artikel lässt die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten aufgrund des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs unberührt.


4. Dit artikel doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de lidstaten krachtens het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.

(4) Diesen Artikel lässt die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten aufgrund des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs unberührt.


4. Dit artikel doet geen afbreuk aan de verplichtingen van de lidstaten krachtens het Statuut van het Internationaal Strafgerechtshof.

(4) Diesen Artikel lässt die Verpflichtungen der Mitgliedstaaten aufgrund des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs unberührt.


A. overwegende dat op 17 juli 1998 het Statuut van het permanente Internationaal Strafgerechtshof (International Criminal Court (ICC)), dat gemachtigd is recht te spreken over oorlogsmisdaden, genocide en misdaden tegen de menselijkheid, te Rome werd goedgekeurd met 120 stemmen voor en 7 tegen bij 19 onthoudingen,

A. in der Erwägung, dass die Satzung des ständigen Internationalen Strafgerichtshofs (ICC) für Fälle von Kriegsverbrechen, Völkermord und Verbrechen gegen die Menschlichkeit am 17. Juli 1998 in Rom mit 120 gegen 7 Stimmen bei 19 Enthaltungen angenommen wurde,


7. verzoekt de Raad om de ratificatie van het Verdrag van Rome tot oprichting van het Internationaal Strafgerechtshof tot prioriteit te maken voor zijn activiteiten in het jaar 2001, met name in het licht van zijn bilaterale betrekkingen;

7. ersucht den Rat, die Ratifizierung des Vertrags von Rom über die Einsetzung des Internationalen Strafgerichtshofs, insbesondere unter dem Aspekt der bilateralen Beziehungen, als Priorität in sein Aktionsprogramm für das Jahr 2001 aufzunehmen;


w