Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubergine
Augurk
Courgette
Komkommer
Komkommer-augurk
Lombok
Meloen
Niet in kassen geteelde komkommer
Paprika
Piment
Pompoen
Spaanse peper
Tomaat
Vruchtgewas

Traduction de «Komkommer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
komkommer | komkommer-augurk

Gurke | Kukumber | Kukumer




vruchtgewas [ aubergine | augurk | courgette | komkommer | lombok | meloen | paprika | piment | pompoen | Spaanse peper | tomaat ]

Fruchtgemüse [ Aubergine | Chilischote | Einlegegurke | Gemüsepaprika | Gurke | Kürbis | Melone | Riesenkürbis | Salatgurke | Speisekürbis | Tomate | Zucchini ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft verscheidene aanvragen ontvangen voor de toelating van het gebruik van bijenwas (E 901) op paprika’s, tomaten, komkommers, bananen, mango’s en avocado’s, op granaatappelen en op alle vruchten, het gebruik van carnaubawas (E 903) en schellak (E 904) op granaatappelen en op mango’s, avocado’s en papaja’s en het gebruik van microkristallijne was (E 905) op ananassen.

Die Kommission hat mehrere Anträge auf Zulassung der Verwendung von Bienenwachs (E 901) auf Paprika, Tomaten, Gurken, Bananen, Mangos und Avocados, Granatäpfeln und allen Obstsorten, der Verwendung von Carnaubawachs (E 903) und Schellack (E 904) auf Granatäpfeln, Mangos, Avocados und Papayas sowie der Verwendung von mikrokristallinem Wachs (E 905) auf Ananas erhalten.


Heel wat groenten (tomaten, aubergines, courgettes, knoflook, komkommer) en fruit (sinaasappelen, mandarijnen, meloenen, aardbeien) mogen in grotere hoeveelheden worden uitgevoerd tegen verlaagde tarieven. Dit kan het concurrentievermogen van de Europese producenten schaden, en het is evenmin bevorderlijk voor de evenwichtige ontwikkeling van de landbouw in Marokko.

Die Erhöhung der Kontingente zu ermäßigten Zollsätzen für eine breite Palette von Gemüsearten (Tomaten, Auberginen, Zucchini, Knoblauch, Gurken) und Obstarten (Organen, Clementinen, Melonen, Erdbeeren) wird dazu führen, dass die Erzeuger in der EU einem kaum vertretbaren Wettbewerb ausgesetzt werden, ohne dass damit eine ausgewogene Entwicklung der Landwirtschaft in Marokko gefördert wird.


6. maakt zich zorgen voor de gevolgen voor sommige landbouwregio's in Zuid-Europa en verzoekt de EU daadwerkelijke hervormingen door te voeren om de Euro-Mediterrane landbouw concurrerend te houden; neemt nota van de bezorgdheid van bepaalde landbouwsectoren, zoals die voor tomaten, komkommers, perziken en abrikozen, in verband met de groter wordende heffingenvrije quota's voor de invoer van gevoelige fruit- en groentesoorten; onderstreept evenwel dat de toename van heffingenvrije quota's betrekking heeft op slechts een zeer klein percentage van de Europese productie (bijvoorbeeld slechts ongeveer 0,65% bij tomaten) en dat deze importe ...[+++]

6. äußert sich besorgt über die Folgen für bestimmte landwirtschaftliche Regionen in Südeuropa und fordert die EU auf, echte Reformen in Angriff zu nehmen, um die Landwirtschaft in Europa und dem Mittelmeerraum wettbewerbsfähig zu halten; nimmt die Bedenken bezüglich bestimmter Bereiche der landwirtschaftlichen Erzeugung, wie etwa Tomaten, Gurken, Pfirsiche und Aprikosen, in Bezug auf den Anstieg zollfreier Kontingente für sensible Obst- und Gemüseeinfuhren zur Kenntnis; weist jedoch mit Nachdruck darauf hin, dass der Anstieg der zollfreien Kontingente nur einen ganz kleinen Prozentsatz der Erzeugung der EU ausmacht (im Fall von Tomate ...[+++]


Door hier op dit moment – als gerucht zogezegd – het probleem in het leven te roepen van een paar cent meer - voor mevrouw Durant lijken die vier cent helemaal niets – juist nu, nu we net de crisis van de komkommer achter de rug hebben, of daar nog middenin zitten, en als gevolg van die onverantwoordelijke en ongegronde beschuldigingen, hebben zij een zware slag toegebracht aan duizenden Spaanse gezinnen, niet alleen boeren maar ook vervoerders, want juist die paar cent zullen, over de duizenden kilometers en voor producten zoals de Spaanse komkommer, tot een nog groter probleem leiden om die producten naar de centrale markt te vervoeren ...[+++]

In dem man genau jetzt – sagen wir, als Gerücht – das Problem, auch nur ein paar Centimos hinzuzufügen – vier Centimos scheinen für Frau Durant Peanuts zu sein –, erzeugt, da wir gerade eine Krise überstanden haben bzw. uns im Fall der Gurken immer noch in einer Krise befinden, und aufgrund genau dieser unverantwortlichen und falschen Anschuldigungen, für die es keinen Beweis gibt, hat man Tausenden von spanischen Familien, nicht nur Landwirten, sondern auch Spediteuren, einen brutalen Schlag versetzt, da diese paar Centimos allein, für Tausende von Kilometern und Produkte wie die spanischen Gurken, in Bezug auf deren Transport zu den ze ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op de prioriteitenlijst die u, mijnheer Füle, zojuist voorlas, kwamen de mensenrechten na de komkommers en de rechtsstaat na de tomaten.

In der Prioritätenliste, die Sie, Herr Füle, gerade vorgetragen haben, kamen die Menschenrechte nach den Gurken und die Rechtsstaatlichkeit nach den Tomaten.


Zoals we allemaal weten, is het aanvankelijke vermoeden van de Duitse autoriteiten dat komkommers uit Spanje de oorzaak waren, door geen enkel beschikbaar testresultaat bevestigd.

Wie wir alle wissen, wurde der ursprünglich von den deutschen Behörden geäußerte Verdacht, dass Gurken aus Spanien die Ursache seien, bisher von keinem der vorliegenden Testergebnisse bestätigt.


_ komkommers ( post 07.01 O van het gemeenschappelijk douanetarief )

- GURKEN ( TARIFNUMMER 07.01 O DES GEMEINSAMEN ZOLLTARIFS )


Overwegende dat bij Verordening nr . 211/66/EEG van de Raad van 14 december 1966 ( 3 ) een bijkomende kwaliteitsklasse is toegevoegd aan de gemeenschappelijke kwaliteitsnormen , voor bloemkool en tomaten ; dat een dergelijke bijkomende kwaliteitsklasse is toegevoegd aan de gemeenschappelijke kwaliteitsnormen voor sla , krulandijvie en andijvie , uien , witlof , asperges en komkommers bij Verordening ( EEG ) nr . 1194/69 van de Raad van 26 juni 1969 ( 4 ) ;

DURCH DIE VERORDNUNG NR . 211/66/EWG DES RATES VOM 14 . DEZEMBER 1966 ( 3 ) WURDEN DIE GEMEINSAMEN QUALITÄTSNORMEN INSBESONDERE FÜR BLUMENKOHL UND TOMATEN DURCH EINE ZUSÄTZLICHE GÜTEKLASSE ERGÄNZT . DURCH DIE VERORDNUNG ( EWG ) NR . 1194/69 DES RATES VOM 26 . JUNI 1969 ( 4 ) WURDEN DIE GEMEINSAMEN QUALITÄTSNORMEN FÜR KOPFSALAT , KRAUSE ENDIVIE UND ESKARIOL , ZWIEBELN , CHICOREE , SPARGEL UND GURKEN EBENFALLS DURCH EINE ZUSÄTZLICHE GÜTEKLASSE ERGÄNZT .


_ goed gevormd en vrijwel recht zijn ( maximumhoogte van de kromming : 10 mm per 10 cm lengte van de komkommer ) ,

- GUT GEFORMT UND PRAKTISCH GERADE SEIN ( MAXIMALE KRÜMMUNG : 10 MM AUF 10 CM LÄNGE DER GURKE ) ,


iii ) Sortering naar grootte is verplicht voor komkommers van de klassen " Extra " en " I " .

III ) DIE GRÖSSENSORTIERUNG IST OBLIGATORISCH FÜR GURKEN DER KLASSEN " EXTRA " UND DER KLASSE " I " .




D'autres ont cherché : spaanse peper     aubergine     augurk     courgette     komkommer     komkommer-augurk     lombok     meloen     niet in kassen geteelde komkommer     paprika     piment     pompoen     tomaat     vruchtgewas     Komkommer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Komkommer' ->

Date index: 2022-03-04
w