Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zijn verplichtingen tekortkomen
Arrondissementskrijgsraad
Docente militaire opleiding
Hoog Militair Gerechtshof
Instructrice militaire opleiding
Krijgsraad
Militair Gerechtshof
Militair docent
Militair instructrice
Militaire rechtbank
Militaire rechtspraak
Militaire verplichtingen
Militaire verplichtingen onderwijzen
Voldoen aan statutaire verplichtingen
Voldoen aan wettelijke verplichtingen
Voorziening voor risico's en verplichtingen

Vertaling van "Militaire verplichtingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


militaire verplichtingen onderwijzen

in militärischen Pflichten unterrichten


Protocol houdende wijziging van het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit

Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern


Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit

Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern


Aanvullend Protocol op het Verdrag betreffende beperking van gevallen van meervoudige nationaliteit en betreffende militaire verplichtingen in geval van meervoudige nationaliteit

Zusatzprotokoll zu dem Übereinkommen über die Verringerung der Mehrstaatigkeit und über die Wehrpflicht von Mehrstaatern


voldoen aan statutaire verplichtingen | voldoen aan wettelijke verplichtingen

gesetzliche Verpflichtungen einhalten


militaire rechtspraak [ arrondissementskrijgsraad | Hoog Militair Gerechtshof | krijgsraad | militaire rechtbank | Militair Gerechtshof ]

Militärgerichtsbarkeit [ Militärgericht | Wehrstrafgericht ]


aan zijn verplichtingen tekortkomen

seiner Verpflichtung entziehen (sich)


instructrice militaire opleiding | militair instructrice | docente militaire opleiding | militair docent

Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte | UnteroffizierIn für Aus- und Weiterbildung | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte | Ausbildungsoffizier der regulären Streitkräfte/Ausbildungsoffizierin der regulären Streitkräfte


voorziening voor risico's en verplichtingen

Rückstellung für Risiken und Aufwendungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De artikelen 7bis en 7ter van de wet van 30 juli 1938 vormen hoofdstuk Ibis (« Aan de Militaire aalmoezeniers opgelegde verplichtingen »).

Die Artikel 7bis und 7ter des Gesetzes vom 30. Juli 1938 bilden Kapitel 1bis (« Verpflichtungen, die den Militärgeistlichen auferlegt sind »).


4. Derde staten die belangrijke militaire bijdragen aan EUTM RCA leveren, hebben bij de dagelijkse aansturing van EUTM RCA dezelfde rechten en verplichtingen als de deelnemende lidstaten.

(4) Drittstaaten, die einen wesentlichen militärischen Beitrag zur EUTM RCA leisten, haben bei der laufenden Durchführung der Mission dieselben Rechte und Pflichten wie die an der Mission beteiligten Mitgliedstaaten.


4. De lidstaten kunnen voorzien in vrijstellingen van de in de leden 1 en 2 vastgestelde verplichtingen voor bepaalde categorieën gebouwen, met name eengezinswoningen, of voor belangrijke renovatiewerken, in gevallen waarin het voldoen aan deze verplichtingen buiten proportie is, bijvoorbeeld wat betreft de kosten voor de individuele of mede-eigenaars, of wat betreft het soort gebouw, bijvoorbeeld specifieke categorieën monumenten, historische gebouwen, vakantiehuizen, militaire gebouwen of andere gebouwen die voor doeleinden van nati ...[+++]

(4) Für bestimmte Gebäudekategorien, insbesondere für Einfamilienhäuser, oder für umfangreiche Renovierungen können die Mitgliedstaaten Ausnahmen von den in den Absätzen 1 und 2 festgelegten Pflichten vorsehen, wenn die Erfüllung dieser Pflichten unverhältnismäßig wäre, beispielsweise in Bezug auf die Kosten für einzelne Eigentümer oder Miteigentümer oder in Bezug auf die Art des Gebäudes, wie z. B. bestimmte Kategorien von Baudenkmälern, historische Gebäude, Ferienhäuser, Militärgebäude oder andere Gebäude, die für Zwecke der nationalen Sicherheit genutzt werden.


4. Derde staten die belangrijke militaire bijdragen aan EUTM Mali leveren, hebben bij de dagelijkse aansturing van EUTM Mali dezelfde rechten en verplichtingen als de lidstaten die deelnemen aan EUTM Mali.

(4) Drittstaaten, die einen wesentlichen militärischen Beitrag zur EUTM Mali leisten, haben hinsichtlich der laufenden Durchführung der EUTM Mali dieselben Rechte und Pflichten wie die an der EUTM Mali beteiligten Mitgliedstaaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband steunt de Raad het initiatief van de hoge vertegenwoordiger om te laten weten dat de EU het Montreux-document ("relevante internationale juridische verplichtingen en goede praktijken voor staten in verband met de operaties van particuliere militaire en beveiligingsbedrijven tijdens gewapende conflicten") steunt, als bijdrage aan een sterkere internationale regulering en controle van de activiteiten van particuliere militaire en beveiligingsbedrijven.

In diesem Zusammenhang unterstützt der Rat die Initiative der Hohen Vertreterin für eine ausdrückliche Unterstützung des Montreux-Dokuments "Einschlägige völker­rechtliche Verpflichtungen und bewährte Verfahren für Staaten in Bezug auf Einsätze privater Militär- und Sicherheitsfirmen in bewaffneten Konflikten" durch die EU als einen Beitrag zu einer stärkeren internationalen Regulierung und Kontrolle der Tätigkeit privater Militär- und Sicherheitsfirmen.


4. Derde staten die belangrijke militaire bijdragen aan de militaire missie van de Europese Unie leveren, hebben bij de dagelijkse aansturing van de missie dezelfde rechten en verplichtingen als de lidstaten die deelnemen aan de missie.

(4) Drittstaaten, die einen wesentlichen militärischen Beitrag zu der EU-Militärmission leisten, haben hinsichtlich der laufenden Durchführung der Mission dieselben Rechte und Pflichten wie die an der Mission beteiligten Mitgliedstaaten.


In een verklaring van 28 december gaf de EU uiting aan haar grote ongerustheid over de ernstige verslechtering van de algemene politieke, militaire en veiligheidssituatie in Angola en werd de UNITA dringend en herhaaldelijk verzocht haar verplichtingen uit hoofde van het protocol van Lusaka onvoorwaardelijk na te komen en de desbetreffende resoluties van de VN-veiligheidsraad in acht te nemen.

Die EU hat in einer Erklärung vom 28. Dezember ihre tiefe Besorgnis über die erhebliche Verschlechterung der globalen politischen, militärischen und sicherheitsmäßigen Lage in Angola zum Ausdruck gebracht und die UNITA wiederholt aufgerufen, ihre Verpflichtungen nach dem Protokoll von Lusaka bedingungslos zu erfüllen und die einschlägigen Resolutionen des VN-Sicherheitsrates einzuhalten.


De Unie spreekt ook haar gelukwensen uit voor de partijen die de militaire en politieke overeenkomsten hebben ondertekend die de verklaring vergezellen en hoopt dat zij de aangegane verplichtingen nauwgezet zullen nakomen en de aangenomen bepalingen ten uitvoer zullen leggen om een duurzame stabilisatie van het land en een nationale verzoening die van wezenlijk belang is om alle krachten opnieuw ten dienste van de ontwikkeling van het land te kunnen bundelen, tot stand te brengen.

Die Union beglückwünscht außerdem die Parteien, die die mit der Erklärung verbundenen militärischen und politischen Vereinbarungen unterzeichnet haben, und hofft, daß sie die eingegangenen Verpflichtungen genauestens einhalten und die beschlossenen Bestimmungen umsetzen, um die dauerhafte Stabilisierung des Landes und die nationale Aussöhnung zu erreichen, die von entscheidender Bedeutung sind, wenn die Kräfte auf die Weiterführung der Entwicklung des Landes konzentriert werden sollen.


Zij spreekt haar voldoening uit over de hernieuwde verbintenissen van de partijen om hun verplichtingen zowel ten aanzien van de militaire als van de burgerlijke aspecten van het vredesproces volledig na te komen.

Sie bringt ihre Genugtuung über die erneute Zusage der Parteien zum Ausdruck, ihren Verpflichtungen sowohl hinsichtlich der militärischen als auch der zivilen Aspekte des Friedensprozesses nachzukommen.


Zij uitten hun voldoening over het feit dat de partijen opnieuw hebben bevestigd dat zij hun verplichtingen met betrekking tot zowel de militaire als de civiele aspecten van het vredesproces volledig zullen nakomen. 34. De Ministers merkten op dat ondersteuning van het herstel en de wederopbouw van het voormalige Joegoslavië dringend nodig is.

Sie gaben ihrer Befriedigung darüber Ausdruck, daß die Parteien erneut bekräftigt haben, ihren Verpflichtungen hinsichtlich sowohl der militärischen als auch der zivilen Aspekte des Friedensprozesses uneingeschränkt nachkommen zu wollen. 34. Die Minister stellten fest, daß Unterstützung für den Wiederaufbau des ehemaligen Jugoslawiens dringend geboten sei.


w