Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingshoofd medisch laboratorium
Biomedisch laboratoriummedewerker
Chef medisch laboratorium
Diensthoofd medisch laboratorium
Erkend laboratorium
Europees laboratorium zonder grenzen
Forensisch laboratorium
Gerechtelijk laboratorium
Hoofd van het laboratorium
Laboratorium voor stralingsanalyse
Laboratorium voor stralingsonderzoek
Laboratoriumassistent medisch laboratorium
Manager medisch laboratorium
Medewerker monsterontvangst
Open laboratorium
Preanalytisch medewerker medisch laboratorium

Traduction de «Open laboratorium » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europees laboratorium zonder grenzen | open laboratorium

Europäische Laboratorien ohne Mauern


afdelingshoofd medisch laboratorium | chef medisch laboratorium | diensthoofd medisch laboratorium | manager medisch laboratorium

Leiter eines medizinischen Labors | Leiter eines medizinischen Labors/Leiterin eines medizinischen Labors | Leiterin eines medizinischen Labors


medewerker monsterontvangst | preanalytisch medewerker medisch laboratorium | biomedisch laboratoriummedewerker | laboratoriumassistent medisch laboratorium

Medizinisch-technische Laborassistentin | Medizintechniker Labor | Medizinisch-technischer Laborassistent/Medizinisch-technische Laborassistentin | Medizinisch-technischer Laboratoriumsassistent


geautomatiseerde analysatoren in het medische laboratorium | geautomatiseerde analysators in het medische laboratorium

automatisierte Analysatoren im medizinischen Labor


laboratorium voor stralingsanalyse | laboratorium voor stralingsonderzoek

radioanalytisches Laboratorium


forensisch laboratorium | gerechtelijk laboratorium

kriminaltechnisches Labor




laboratorium voor technische en wetenschappelijke politie

kriminaltechnisches und -wissenschaftliches Labor


laboratorium voor technische en wetenschappelijke politie

kriminaltechnisches und -wissenschaftliches Labor


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
§2. Bij toepassing van § 1, eerste lid, wordt het door het WADA geaccrediteerde of op een andere wijze door het WADA goedgekeurde laboratorium dat de eerste analyse heeft uitgevoerd, uiterlijk de dag na de ontvangst van de aanvraag van de sporter of de eerste daaropvolgende werkdag, door de NADO-DG belast met de uitvoering van de analyse van het B-monster. Bij toepassing van § 1, eerste lid, kan de sporter vragen om aanwezig te mogen zijn of zich te mogen laten vertegenwoordigen bij de opening van het B-monster.

§ 2 - Bei Anwendung des § 1 Absatz 1 beauftragt die NADO-DG spätestens am Tag nach dem Eingang des Antrags des Sportlers oder am darauf folgenden Werktag das von der WADA akkreditierte oder anderweitig anerkannte Labor, das die erste Untersuchung durchgeführt hat, mit der Untersuchung der B-Probe. Bei Anwendung des § 1 Absatz 1 kann der Sportler beantragen, bei der Öffnung der B-Probe anwesend sein oder sich vertreten lassen zu dürfen.


Datum: 21-25.11.94 Hoofdorganisator: CERN (Europees laboratorium voor deeltjesfysica) - Zwitserland Informatie: Neil Calder CERN Tel.: +41 22 767 41 01 Fax: +41 22 785 02 47 Project 19 Microzwaartekracht: paraboolvluchten voor universiteiten Praktijkwerk voor studenten in gewichtloze toestand Een open wedstrijd voor wetenschappelijk en.sportief aangelegde studenten: vrij rondzweven in een Caravelle en experimenten uitvoeren met microzwaartekracht Ruimtevaartuigen zijn niet de enige plaatsen waar gewichtloosheid of microzwaartekracht h ...[+++]

Termin: 21.-25.11.94 Hauptveranstalter: CERN (Europäische Organisation für Kernforschung) - Schweiz Auskünfte bei: Neil Calder CERN Tel. +41 22 767 41 01 Fax +41 22 785 02 47 Projekt 19 Mikrogravitation: schwerelose Flüge für Hochschulstudenten Studenten führen praktische Arbeiten im Zustand der Schwerelosigkeit aus Ein Wettbewerb für alle Studenten der Naturwissenschaften, die auch körperlich fit sind.


De overige leden van de groep zijn: De heer Giuseppe AIROLDI I Vice-voorzitter voor opleidingsactiviteiten van de Universiteit van Bocconi Voormalig Directeur ontwikkeling en menselijk kapitaal van SDA-Bocconi Lid van de Raad van Bestuur van onderzoeksinstituten Mevrouw Maria AMBROSIO P Hoogleraar, Technische Universiteit van Lissabon Talrijke werken over verbanden tussen opleiding en technologische innovering Deskundige voor communautaire opleidingsprogramma's (EUROTECNET) De heer Wenceslas F Leider van een opleidingsinstantie die BAUDRILLARD relaties onderhoudt met een grote industriële groep uit de elektronische sector (Thomson) Voorheen verantwoordelijk ...[+++]

Die weiteren Gruppenmitglieder sind: Herr Giuseppe AIROLDI I Für Berufsbildungsmaßnahmen zuständiger Vizepräsident der Universität Bocconi Ehemaliger Direktor, zuständig für Entwicklung und Humanressourcen, SDA-Bocconi Vorstandsmitglied verschiedener Forschungsinstitute Koordinator zahlreicher Forschungsprojekte über Unternehmensorganisation Frau Maria AMBROSIO P Professor an der Technischen Universität Lissabon Zahlreiche Arbeiten über die Beziehungen zwischen Berufsbildung und technologischer Innovation Sachverständige für die gemeinschaftlichen Berufsbildungsprogramme (Eurotecnet) Herr Wenceslas BAUDRILLARD F Leiter einer an den Elektronikkonzern Thomson ...[+++]


w