Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Babysit
Babysitter
Kinderoppas
Mogelijkheden voor kinderopvang en kinderoppas
Oppas
Oppas na operatie
Voorziening voor opvang en oppas van kinderen

Vertaling van "Oppas " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


mogelijkheden voor kinderopvang en kinderoppas | voorziening voor opvang en oppas van kinderen

Kinderbetreuungseinrichtung


babysit | babysitter | kinderoppas | oppas

Babysitterin | Kinderbetreuer | Babysitter | Babysitter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
vast te stellen dat de Slowaakse Republiek, door begunstigden die in een andere lidstaat dan de Slowaakse Republiek wonen geen uitkeringen voor oppas, assistentie en meerkostencompensatie van wet nr. 447/2008 Z.z. toe te kennen, de verplichtingen niet is nagekomen die op haar rusten krachtens artikel 48 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en de artikelen 7 en 21 van verordening (EG) nr. 883/2004 (1) van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels;

festzustellen, dass die Slowakische Republik dadurch gegen ihre Verpflichtungen aus Art. 48 des Vertrags über die Funktionsweise der Europäischen Union und aus den Art. 7 und 21 der Verordnung (EG) Nr. 883/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 29. April 2004 zur Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit (1) verstoßen hat, dass sie sich geweigert hat, Anspruchsberechtigten, die in einem anderen Mitgliedstaat als der Slowakischen Republik wohnen, das Pflegegeld, das Betreuungsgeld und die Beihilfe zur Deckung höherer Kosten nach dem Gesetz Nr. 447/2008 Z. z. auszuzahlen;


Volgens de Commissie zijn de uitkeringen voor oppas, assistentie en meerkostencompensatie van wet nr. 447/2008 Z.z. prestaties bij ziekte in de zin van artikel 3, lid 1, punt a, van verordening (EG) nr. 883/2004, die ook moeten worden uitgekeerd aan begunstigden die niet in de betrokken lidstaat — in casu de Slowaakse Republiek — wonen.

Nach Ansicht der Kommission handelt es sich bei dem Pflegegeld, dem Betreuungsgeld und der Beihilfe zur Deckung höherer Kosten nach dem Gesetz Nr. 447/2008 Z. z. um Leistungen bei Krankheit im Sinne von Art. 3 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung Nr. 883/2004, die auch an Anspruchsberechtigte mit Wohnsitz außerhalb des betreffenden Mitgliedstaats (hier der Slowakischen Republik) auszuzahlen seien.


31. verzoekt de lidstaten discriminatie van meisjes en jonge vrouwen in de overgang van school naar opleiding en van opleiding naar het beroepsleven op te heffen door middel van doelgerichte maatregelen, ook tijdens de herintegratie op de arbeidsmarkt na verlof in verband met de zorg voor kinderen of familieleden; wijst op de noodzaak van openbare kinderopvang en -oppas en van ouderenzorg; vestigt de aandacht van de lidstaten op de toezeggingen die zij op deze punten hebben gedaan tijdens de Top van Barcelona in 2002;

31. fordert die Mitgliedstaaten auf, die Diskriminierung von Mädchen und jungen Frauen bei den Übergängen von der Schule zur Ausbildung, von der Ausbildung zur Berufskarriere und beim Wiedereintritt in den Arbeitsmarkt nach einem Urlaub zur Betreuung von Kindern oder Familienangehörigen durch gezielte Maßnahmen abzubauen; verweist auf die Notwendigkeit von öffentlichen Kinderbetreuungs- und Kranken- und Altenpflegeeinrichtungen; verweist die Mitgliedstaaten auf ihre auf dem Gipfeltreffen in Barcelona im Jahr 2002 diesbezüglich eingegangenen Verpflichtungen;


2. veroordeelt in krachtige termen de op 12 mei 2006 in Antwerpen door een jonge Belgische rechtsextremist gepleegde moord met voorbedachten rade op een zwarte vrouw van Malinese nationaliteit en op het Belgische kind waarvoor zij als oppas fungeerde, waarbij dezelfde dader enkele ogenblikken daarvoor een vrouw van Turkse herkomst ernstig had verwond in een poging haar van het leven te beroven;

2. verurteilt scharf die Ermordung eines belgischen Kindes und dessen schwarzen Kindermädchens malischer Staatsangehörigkeit, die am 12. Mai 2006 in Antwerpen von einem jungen belgischen Rechtsextremisten umgebracht wurden, der einige Augenblicke zuvor eine Frau türkischer Herkunft bei dem Versuch, sie umzubringen, schwer verletzt hatte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het kader van de in lid 1 genoemde activiteiten zal worden gestreefd naar integratie van het beginsel van gendergelijkheid, met name ten aanzien van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het arbeidsproces en op de arbeidsmarkt en van het combineren van werk en gezin, en zal onderzoek worden gedaan naar het aanbod aan kinderopvangplaatsen en oppas- en verzorgingsdienstverlening aan huis.

Im Rahmen der in Absatz 1 genannten Tätigkeiten werden Bemühungen im Hinblick auf eine durchgängige Berücksichtigung des Grundsatzes der Gleichstellung der Geschlechter, insbesondere in Bezug auf die Chancengleichheit von Männern und Frauen bei der Beschäftigung und auf den Arbeitsmärkten und zur Förderung der Vereinbarkeit von Arbeit und Familie, unternommen und Untersuchungen über das Angebot an Kinderbetreuungseinrichtungen und häuslichen Betreuungs- und Pflegediensten vorgenommen .


2. In het kader van de in lid 1 genoemde activiteiten zal worden gestreefd naar integratie van het beginsel van gendergelijkheid, met name ten aanzien van gelijke kansen voor mannen en vrouwen in het arbeidsproces en op de arbeidsmarkt en van het combineren van werk en gezin, en zal onderzoek worden gedaan naar het aanbod aan kinderopvangplaatsen en oppas- en verzorgingsdienstverlening aan huis.

2. Im Rahmen der in Absatz 1 genannten Tätigkeiten werden Bemühungen im Hinblick auf eine durchgängige Berücksichtigung des Grundsatzes der Gleichstellung der Geschlechter, insbesondere in Bezug auf die Chancengleichheit von Männern und Frauen bei der Beschäftigung und und auf den Arbeitsmärkten und zur Förderung der Vereinbarkeit von Arbeit und Familie, unternommen, und Untersuchungen über das Angebot an Kinderbetreuungseinrichtungen und häuslichen Betreuungs- und Pflegediensten vorgenommen.


De verenigbaarheid van beroep en gezin hangt voor een groot deel af van het aanbod van kinderopvangplaatsen en de mogelijkheid om de oppas en verzorging van gezinsleden tijdens de arbeidsuren aan externe dienstverleners toe te vertrouwen.

Die Vereinbarkeit von Beruf und Familie hängt im wesentlichen vom Angebot an Kinderbetreuungsstätten ab und von der Möglichkeit, inwieweit Familienmitglieder während der Arbeit von anderen Diensten betreut werden können.


Ongeacht de artikelen 73 en 74 van de verordening, worden de huisvestingstoelagen, de toelage voor kinderoppas thuis, de gezinstoelage bij aanstelling van een erkende oppas en de opvoedingstoeslag voor thuisblijvende ouders alleen toegekend aan de betrokkenen en hun gezinsleden die op Frans grondgebied wonen".

Unbeschadet der Artikel 73 und 74 der Verordnung werden Wohnungsbeihilfen, Beihilfen für die häusliche Beaufsichtigung von Kindern, Familienbeihilfen für die Beschäftigung einer zugelassenen Kinderbetreuerin und Erziehungsbeihilfen nur im französischen Hoheitsgebiet wohnenden Personen und deren Angehörigen gewährt".


Een half jaar later aanvaardt hij een baan als oppas voor een persoon met een handicap, en gaat hij zorgen voor de zieke Waldemar, die een genezer in Marokko wil raadplegen.

Ein halbes Jahr später nimmt er eine Stelle als Behindertenbetreuer bei Waldemar an, der einen Heiler in Marokko aufsuchen möchte.




Anderen hebben gezocht naar : babysit     babysitter     kinderoppas     mogelijkheden voor kinderopvang en kinderoppas     oppas na operatie     Oppas     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Oppas' ->

Date index: 2023-02-14
w