Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
EU-recht - nationaal recht
Het recht van medeondertekening krijgen
In rechte optreden
Medeondertekening
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Publiek recht
Recht van de Europese Unie - nationaal recht
Recht van medeondertekening
Tussenvonnis
Vervallenverklaring van het recht om te besturen
Vonnis alvorens recht te doen

Traduction de «Recht van medeondertekening » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


het recht van medeondertekening krijgen

das Recht auf Gegenzeichnung erhalten








EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]




vervallenverklaring van het recht om te besturen

Entziehung der Fahrerlaubnis




vonnis alvorens recht te doen | tussenvonnis

Zwischenurteil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het middel is, in zijn tweede onderdeel, afgeleid uit de schending van artikel 24, § 5, van de Grondwet doordat aan de Regering de opdracht wordt gegeven om een recht vast te stellen dat bij de medeondertekening van het diploma mag worden geheven.

Der Klagegrund geht in seinem zweiten Teil von einer Verletzung von Artikel 24 § 5 der Verfassung aus, und zwar mit der Begründung, dass der Regierung der Auftrag erteilt werde, eine Gebühr festzusetzen, die bei der Gegenzeichnung des Diploms erhoben werden dürfe.


Artikel 51 van het aangevochten decreet is in overeenstemming met artikel 24, § 5, van de Grondwet vermits het de Regering enkel ertoe machtigt het bedrag van het recht vast te stellen op het ogenblik van de medeondertekening bij de uitreiking van het diploma.

Artikel 51 des angefochtenen Dekrets sei vereinbar mit Artikel 24 § 5 der Verfassung, da er die Regierung lediglich dazu ermächtige, die Höhe der Gebühr zum Zeitpunkt der Gegenzeichnung bei der Ausstellung des Diploms festzusetzen.


' Bij de in lid 1 en 2 vermelde medeondertekening mag een recht waarvan het bedrag door de Regering wordt vastgesteld, door de Regering worden geheven'.

' Bei der in den Absätzen 1 und 2 vorgesehenen Gegenzeichnung darf eine Gebühr, deren Höhe von der Regierung festgesetzt wird, von der Regierung erhoben werden'.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Recht van medeondertekening' ->

Date index: 2022-08-15
w