Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsvermoeden
Wederlegbaar rechtsvermoeden
Weerlegbaar vermoeden
Wettelijk vermoeden

Vertaling van "Rechtsvermoeden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechtsvermoeden | wettelijk vermoeden

gesetzliche Vermutung




wederlegbaar rechtsvermoeden | weerlegbaar vermoeden

einfache Vermutung | widerlegliche Vermutung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hiertoe stelt de commissie voor de criteria om te bepalen of een zaak grensoverschrijdend is, aan te scherpen door het rechtsvermoeden om te keren.

Hierfür schlägt der Ausschuss vor, die Kriterien für die Definition des grenzüberschreitenden Charakters einer Rechtssache strenger zu fassen, indem von der gegenteiligen Annahme ausgegangen wird.


Gelet hierop bestaat het algemeen rechtsvermoeden dat het niet mogelijk is het burgerschap te verliezen.

Es besteht folglich eine allgemeine Vermutung gegen den Verlust der Unionsbürgerschaft.


Dit rechtsvermoeden zal worden gehanteerd voor goederen die tussen havens binnen het douanegebied van de Gemeenschap worden vervoerd aan boord van een schip dat niet afkomstig is uit of op weg is naar havens of havens bedient buiten dit grondgebied of in een vrije zone van controletype I (als vastgesteld in de uitvoeringsbepalingen van het communautair douanewetboek) en voor zover voor die goederen in een lidstaat één enkel vervoersdocument is opgesteld.

Dies gilt für Waren, die zwischen Häfen im Zollgebiet der Gemeinschaft an Bord eines Schiffs befördert wurden, dessen Herkunfts- und Bestimmungshafen bzw. etwaige Zwischenhäfen nicht außerhalb dieses Gebiets oder in einer Freizone des Kontrolltyps I (wie in den Durchführungsvorschriften zum Zollkodex der Gemeinschaften festgelegt) liegen, sofern die Beförderung mit einem einzigen, in einem Mitgliedstaat ausgestellten Beförderungspapier erfolgt.


De lidstaten moeten bovendien een rechtsvermoeden invoeren dat de arbeidsverhouding ten minste drie maanden heeft bestaan, zodat de bewijslast met betrekking tot de duur op de werkgever rust. Onder meer moet de werknemer ook de mogelijkheid hebben het bewijs te leveren van het bestaan van een arbeidsverhouding en van de duur ervan.

Die Mitgliedstaaten sollten eine Rechtsvermutung für ein Arbeitsverhältnis von mindestens dreimonatiger Dauer vorsehen, so dass der Arbeitgeber die Beweislast für das Vorliegen eines anderen Zeitraums trägt. Unter anderem sollte der Arbeitnehmer auch die Möglichkeit haben, das Vorliegen und die Dauer eines Arbeitsverhältnisses nachzuweisen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Begin 2009 zal de Commissie een voorstel tot wijziging van de verordening tot vaststelling van het communautair douanewetboek[5] voorstellen met het oog op de invoering van het rechtsvermoeden dat goederen die tussen twee EU-havens worden vervoerd over de status van communautaire goederen beschikken en er derhalve geen bewijs van communautair karakter moet worden verlangd.

Anfang 2009 wird die Kommission einen Vorschlag zur Änderung der Verordnung mit den Durchführungsvorschriften zum Zollkodex der Gemeinschaften[5] vorlegen; dabei soll die Regelung eingeführt werden, dass zwischen Gemeinschaftshäfen beförderte Waren zollrechtlich als Gemeinschaftswaren zu betrachten sind und der Gemeinschaftscharakter der Waren nicht mehr nachgewiesen werden muss.


Het huidige rechtsvermoeden, dat beperkt is tot schepen die pendelen tussen havens binnen het douanegebied van de Gemeenschap die over een douanevergunning beschikken – "gemachtigde lijndiensten" – kan derhalve worden ingetrokken.

Die derzeit geltende Regelung, die auf Schiffe beschränkt ist, die zwischen Häfen im Zollgebiet der Gemeinschaft verkehren und über eine vorherige Bewilligung der Zollbehörden verfügen – sogenannte „zugelassene Linienverkehre“ – kann daher aufgehoben werden.


Amendement 76, dat met name voor een feitelijke, specifiek Duitse situatie bedoeld is, zou het rechtsvermoeden introduceren van vrije toegang tot activiteiten bestaande uit de exploratie en de winning van kolen of andere vaste brandstoffen voor het geval een lidstaat een richtlijn (94/22/EG) betreffende vergunningen voor de exploitatie van koolwaterstoffen [15] vrijwillig van toepassing zou maken op de kolensector.

Abänderung 76 betrifft vor allem eine spezifisch deutsche Situation; sie würde eine Regelvermutung bezüglich des freien Zugangs zu Tätigkeiten einführen, die das Aufsuchen und die Förderung von Kohle und anderen festen Brennstoffen betreffen, für den Fall, dass ein Mitgliedstaat die Richtlinie 94/22/EG über Genehmigungen zur Prospektion, Exploration und Gewinnung von Kohlenwasserstoffen [15] freiwillig auf den Kohlesektor anwendet.


Amendement 77 zou een rechtsvermoeden introduceren van vrije toegang tot de spoorwegsector in geval van omzetting en correcte toepassing van Richtlijn 91/440/EEG betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap [22].

Abänderung 77 würde im Falle der korrekten Umsetzung und Anwendung der Richtlinie 91/440/EWG zur Entwicklung der Eisenbahnunternehmen der Gemeinschaft [22] eine Rechtsvermutung hinsichtlich des freien Zugangs zum Eisenbahnsektor einführen.


Dit rechtsvermoeden kan echter worden weerlegd in drie gevallen:

Allerdings kann diese Annahme in drei Fällen hinfällig sein, nämlich


41. De rente wordt uitbetaald aan een natuurlijke persoon: de financiële instelling wordt aangemerkt als uitbetalende instantie in de zin van de richtlijn en is gehouden tot renseignering, dan wel, gedurende de overgangsfase, tot inhouding van de bronbelasting, uitgaande van het rechtsvermoeden dat de natuurlijke persoon die rente ontvangt, de uiteindelijke gerechtigde van die rente is.

Die Zinszahlung erfolgt an eine natürliche Person: Das Finanzinstitut wird als Zahlstelle im Sinne der Richtlinie angesehen und muss die erforderlichen Auskünfte erteilen oder während der Übergangszeit die Quellensteuer einbehalten, wobei die Annahme zugrunde gelegt wird, dass jede natürliche Person, der Zinsen zufließen, der tatsächliche Empfänger dieser Zinsen ist.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsvermoeden     wederlegbaar rechtsvermoeden     weerlegbaar vermoeden     wettelijk vermoeden     Rechtsvermoeden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Rechtsvermoeden' ->

Date index: 2024-11-02
w