Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dubbele romp
Schip met dubbele romp

Vertaling van "Schip met dubbele romp " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
een dubbele bodem met een hoogte van ten minste 600 mm hebben, en een dubbele romp met een afstand tussen de buitenwand van het schip en het langsschot van ten minste 800 mm hebben;

einen Doppelboden mit einer Höhe von mindestens 600 mm und eine Doppelhülle mit einem Abstand zwischen der Seitenwand des Schiffes und dem Längsschott von mindestens 800 mm haben;


3. Enkele of dubbele romp overeenkomstig ADN/ADNR

3. Einzel- oder Doppelhüllenbauweise nach ADN/ADNR


Enkele of dubbele romp overeenkomstig ADN/ADNR

Einzel- oder Doppelhüllenbauweise nach ADN/ADNR 4.


Verder kan de substitueerbaarheid aan aanbod- en vraagzijde door bijkomende factoren worden beïnvloed, zoals de betrouwbaarheid van de dienstverlener en veiligheids- en wettelijke vereisten, zoals bijvoorbeeld de verplichte dubbele romp voor olietankers in de wateren van de Gemeenschap (31).

Zusätzliche Faktoren wie die Verlässlichkeit des Dienstleistungsanbieters, Sicherheit sowie Sicherheits- und andere Normen können die Substituierbarkeit auf der Angebots- wie auf der Nachfrageseite beeinflussen (z. B. die Vorschrift, dass in Gewässern der Gemeinschaft nur Doppelhüllentanker verkehren dürfen (31)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. bevestigt opnieuw zijn overtuiging dat door goedkeuring van het maatregelenpakket Erika I en II de veiligheid van de scheepvaart er een hele stap op vooruit gaat, meer in het bijzonder door strengere controles in de havens en op de werkzaamheden van classificatiebureaus, en door het gebruik van tankschepen met dubbele romp;

5. bekräftigt seine Überzeugung, dass mit der Verabschiedung der Maßnahmenpakete Erika I und II die Sicherheit des Seeverkehrs erheblich zunehmen wird, insbesondere durch eine verstärkte Kontrolle in den Häfen sowie durch verschärfte Kontrollen der Aktivitäten der Klassifizierungsgesellschaften (Öltanker mit Doppelrumpf);


3. Het deel van een schip waar het vee wordt gehouden, de verbindingen met de romp, de uitrusting en apparatuur en alle zaken ten behoeve van het vee buiten het deel waar het vee wordt gehouden zijn vervaardigd en worden onderhouden overeenkomstig een norm die overeenkomt met die voor gelijksoortige structuren, verbindingen, uitrusting, apparatuur en zaken die door de classificatiemaatschappij van het schip worden gecontroleerd.

3. Die Struktur eines Schiffes für das Vieh, deren Anbindung an den Schiffsrumpf, deren Einrichtung und Ausstattung sowie alle für die Bedürfnisse des Viehs außerhalb der Struktur für das Vieh vorhandenen Installationen müssen nach einem Standard errichtet und gewartet werden, der nicht niedriger ist als der, der für entsprechende Strukturen, Anbindungen, Ausstattungen und andere Installationen von der Schiffsklassifikationsgesellschaft angewandt wird.


O. overwegende dat de Spaanse autoriteiten de opdracht gaven om het gehavende schip naar volle zee te brengen omdat ze ervan overtuigd waren dat ze dan meer tijd zouden hebben om de vervuiling te bestrijden; dat die beslissing ertoe geleid heeft dat de vervuiling zich over een veel groter geografisch gebied heeft verspreid; dat voor zover bekend de Spaanse autoriteiten, alvorens te besluiten wat te doen met de Prestige, hebben verzuimd de nodige inspecties uit te voeren om de omvang van de schade aan de ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die spanischen Behörden die Anweisung erteilten, das verunglückte Schiff auf hohe See zu verbringen, da sie der Auffassung waren, dass sie dann mehr Zeit haben würden, gegen die Verschmutzung vorzugehen; in der Erwägung, dass diese Entscheidung dazu geführt hat, dass ein viel größeres geographisches Gebiet von der Verschmutzung betroffen war; in der Erwägung, dass die spanischen Behörden vorliegenden Angaben zufolge vor der Entscheidung, was mit der Prestige geschehen sollte, nicht die notwendigen Überprüfu ...[+++]


7. stelt vast dat de IMO, waarvan de Europese Unie lid is, in haar regelgeving een dubbele romp verplicht stelt voor schepen die na 1996 zijn gebouwd, maar niet in verplichte aanpassing van oude schepen voorziet en ook niet eist dat nog varende schepen van meer dan 25 jaar oud uit de vaart worden genomen, hoewel zij de meeste ongevallen veroorzaken; verzoekt de Europese Unie spoedig regelgeving goed te keuren waarmee schepen zonder dubbele romp uit de communautaire watere ...[+++]

7. stellt fest, daß die Regelungen der IMO (Internationale Seeschiffahrtsorganisation), der die Europäische Union als Mitglied angehört, den doppelten Rumpf für nach 1996 gebaute Schiffe obligatorisch machen, aber keine Verpflichtung zur Nachrüstung für ältere Schiffe und auch keine Außerbetriebnahme von mehr als 25 Jahre alten Schiffen fordern, die immerhin die Ursache der meisten Unfälle sind; fordert die Europäische Union auf, rasch eine Regelung zu beschließen, die den Verkehr von Schiffen ohne doppelten Rumpf in ihren Gewässern verbietet, oder zumindest in der IMO im Rahmen strenger Fristen tätig zu werden, um ein solches Verbot zu erreichen;


8. verzoekt de Commissie en de Raad de nodige stappen te nemen om in het kader van de IMO een verscherping te bewerkstelligen van de veiligheidsmaatregelen waaraan olietankers moeten voldoen (dubbele romp, tussenruim) en van de controles (droogdokinspectie) voor schepen die ouder zijn dan vijftien jaar, en te zorgen voor een systematisch toezicht op classificatiebureaus;

8. fordert die Kommission und den Rat auf, die notwendigen Initiativen zu ergreifen, um im Rahmen der IMO folgendes zu erreichen: eine Verschärfung der Sicherheitsvorschriften für Öltanker (doppelwandiger Rumpf, Zwischendeck), strengere Kontrollen (Passage im Trockendock) für Schiffe, die älter als 15 Jahre sind, sowie eine systematische Überwachung der Klassifikationsgesellschaften;


Aangezien het een OBO-schip was, had de Aegean Sea een dubbele romp.

Als Erz-Öl-Massengutschiff hatte die Aegean Sea eine doppelte Hülle.




Anderen hebben gezocht naar : dubbele romp     schip met dubbele romp     Schip met dubbele romp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Schip met dubbele romp' ->

Date index: 2021-11-28
w