Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermde werkplaats
Beschutte werkplaats
Drugsbeleid op de werkplaats implementeren
Klanten aantrekken via sociale media
Marketingtechnieken voor sociale media
Onderneming met aangepast werk
Reiniging van de werkplaats
Reiniging van de werkplek
Sanering van de werkplaats
Sanering van de werkplek
Sociale werkplaats
Sociale-mediamarketingtechnieken
Sociale-mediastrategie
Werkgroep
Werkmeester op sociale werkplaats
Werkplaats
Werkplaats op de boerderij
Workshop

Traduction de «Sociale werkplaats » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


beschermde werkplaats | beschutte werkplaats | onderneming met aangepast werk | sociale werkplaats

beschützende Werkstatt | beschützende Werkstätte | Dauerwerkstätte | geschützte Werkstatt | geschützte Werkstätte | Werkstatt für Behinderte | Werkstatt für behinderte Menschen | Werkstätte für Behinderte | WfB [Abbr.]


werkmeester op sociale werkplaats

Betreuer in einer Werkstatt für Behinderte


reiniging van de werkplaats | sanering van de werkplaats | reiniging van de werkplek | sanering van de werkplek

Arbeitsplatzhygiene


werkplaats | werkplaats op de boerderij

Betriebszweig | Hofwerkstatt








drugsbeleid op de werkplaats implementeren

Unternehmenspolitik in Bezug auf Drogen am Arbeitsplatz umsetzen


klanten aantrekken via sociale media | sociale-mediastrategie | marketingtechnieken voor sociale media | sociale-mediamarketingtechnieken

Social-Media-Marketing-Methoden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In 2009 heeft de werkplaats een prijs gekregen van het Slowaakse ministerie van Arbeid, Sociale Aangelegenheden en Gezin voor de integratie van gehandicapten op de werkplaats.

Im Jahr 2009 erhielt die Werkstatt für die Integration behinderter Menschen in die Arbeitswelt eine Auszeichnung vom Ministerium für Arbeit, Soziales und Familie der Slowakischen Republik.


1. merkt op dat internationale handel die is ingesteld op ontwikkeling en armoedebestrijding eveneens moet bijdragen aan sociale vooruitgang en kwaliteitswerkgelegenheid; dat handelsregelingen moeten voldoen aan de sociale normen van de IAO; dat maatregelen om alle vormen van exploitatie op de werkplaats te bestrijden (met name het verbieden van dwangarbeid en kinderarbeid) samen met respect voor vrijheden van vakverenigingen essentieel zijn voor een evenwichtige handel in het belang van iedereen; bevestigt opnieuw de noodzaak om d ...[+++]

1. weist darauf hin, dass der internationale Handel im Hinblick auf die Entwicklung und Armutsbekämpfung auch zum sozialen Fortschritt und zur Schaffung annehmbarer Arbeitsbedingungen beitragen muss; weist darauf hin, dass sich die Handelsregeln an die sozialen Standards der IAO halten müssen; betont, dass der Kampf gegen alle Formen der Ausbeutung von Arbeitskräften (insbesondere Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit) sowie die Achtung der gewerkschaftlichen Freiheiten von wesentlicher Bedeutung für ausgewogene Handelsbeziehungen im Interesse aller sind; verweist auf die Notwendigkeit einer Untersuchung der Wechselwirkungen zwischen Ha ...[+++]


1. merkt op dat internationale handel die is ingesteld op ontwikkeling en armoedebestrijding eveneens moet bijdragen aan sociale vooruitgang en kwaliteitswerkgelegenheid; dat handelsregelingen moeten voldoen aan de sociale normen van de IAO; dat maatregelen om alle vormen van exploitatie op de werkplaats te bestrijden (met name het verbieden van dwangarbeid en kinderarbeid) samen met respect voor vrijheden van vakverenigingen essentieel zijn voor een evenwichtige handel in het belang van iedereen; bevestigt opnieuw de noodzaak om d ...[+++]

1. weist darauf hin, dass der internationale Handel im Hinblick auf die Entwicklung und Armutsbekämpfung auch zum sozialen Fortschritt und zur Schaffung annehmbarer Arbeitsbedingungen beitragen muss; weist darauf hin, dass sich die Handelsregeln an die sozialen Standards der IAO halten müssen; betont, dass der Kampf gegen alle Formen der Ausbeutung von Arbeitskräften (insbesondere Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit) sowie die Achtung der gewerkschaftlichen Freiheiten von wesentlicher Bedeutung für ausgewogene Handelsbeziehungen im Interesse aller sind; verweist auf die Notwendigkeit einer Untersuchung der Wechselwirkungen zwischen Ha ...[+++]


Art. 8. In artikel 6, § 3, van hetzelfde besluit wordt de passus « , de wettelijk voorgeschreven bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de geco naar zijn werkplaats, alsmede van de werkgeversbijdragen zowel aan de Rijksdienst voor sociale Zekerheid alsook aan de arbeidsongevallenverzekering en aan de arbeidsgeneeskundige dienst » vervangen door « en de ten gunste van de Rijksdienst voor sociale Zekerheid te betalen bijdragen ».

Art. 8 - In Artikel 6 § 3 desselben Erlasses wird der Wortlaut « und der gesetzlich vorgeschriebenen Intervention des Arbeitgebers in den Fahrtkosten des BVA zum Arbeitsplatz und der Beiträge zu Lasten des Arbeitgebers, die sowohl beim Landesamt für Soziale Sicherheit als auch bei der Arbeitsunfallversicherung und dem arbeitsmedizinischen Dienst abgeführt werden müssen, » ersetzt durch « und der zu Gunsten des Landesamtes für die Soziale Sicherheit zu zahlenden Beiträge, »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lidstaten kunnen bepaalde opdrachten reserveren voor sociale werkgelegenheidsregelingen of sociale werkplaatsen. Een sociale werkgelegenheidsregeling of sociale werkplaats is een regeling of werkplaats waarin meer dan de helft van het personeel bestaat uit gehandicapten die vanwege de aard of ernst van hun aandoening geen beroepsactiviteit kunnen uitoefenen onder normale omstandigheden, en die deze werknemers de zekerheid biedt van een arbeidscontract of een beroepsopleidingscontract.

„Programm für eine geschützte Beschäftigung“ oder „geschützte Werkstatt“ ist ein Programm oder eine Werkstatt, wo mehrheitlich Behinderte beschäftigt werden, die wegen der Art oder der Schwere ihrer Behinderung keine berufliche Tätigkeit unter normalen Arbeitsbedingungen ausüben können, und wo ihnen die Sicherheit eines Arbeits- oder Ausbildungsvertrags für die berufliche Wiedereingliederung gegeben wird.


Er moet een adequaat kader komen, waarin met name een goede definitie wordt gegeven van het begrip sociale werkgelegenheidsregeling en sociale werkplaats, teneinde misbruik te voorkomen.

Es ist ein sachgerechter Rahmen vorzusehen, insbesondere indem die Begriffe „Programm für eine geschützte Beschäftigung“ und „geschützte Werkstatt“ in angemessener Weise definiert werden, um etwaige Missbräuche zu verhindern.


Als de arbeidsongeschiktheid tijdelijk is, moet de sociale bescherming een snelle terugkeer naar de vroegere werkplaats bevorderen door een degelijke medische revalidatie aan te bieden.

Wenn die Invalidität zeitlich begrenzt ist, sollten die Sozialschutzsysteme eine schnelle Rückkehr an den früheren Arbeitsplatz unterstützen, indem sie qualitativ hochwertige medizinische Rehabilitationsdienste anbieten.


10. is van oordeel dat Europa zijn beleid moet ombuigen in de richting van een "strategie van rijk worden door werken", en hiertoe moet investeren in onderwijs, vaardigheden en onderricht per computer, waarbij onderwijs en een actualisering van kwalificaties zorg dragen voor de instandhouding en schepping van werkplaatsen met een hoge productiviteit, die behoorlijke lonen kunnen garanderen; ook moet een grotere beroepsmobiliteit en geografische mobiliteit worden verzekerd, evenals een hogere mate van participatie van de vrouwen, jongeren en ouderen op de arbeidsmarkt en een verbetering van alle kwaliteitsaspecten van het werk, met inbeg ...[+++]

10. glaubt, dass Europa seine Politik an einer Strategie des „Wohlstands durch Arbeit“ ausrichten muss und dass dazu Investitionen in die Bereiche Bildung, Erwerb von Fertigkeiten und e-Lernen erforderlich sind; weist darauf hin, dass Bildung und eine Verbesserung der Qualifikationen die Erhaltung und die Schaffung von Arbeitsplätzen mit hoher Produktivität und angemessenen Einkommen, eine größere berufliche und geographische Mobilität und eine höhere Erwerbsquote für Frauen, Jugendliche und ältere Menschen sowie die Förderung sämtlicher Aspekte der Qualität der Arbeit – einschließlich der Gesundheit und der Sicherheit am Arbeitsplatz und starker sozialer Rechte – ...[+++]


De jaarlijkse tegemoetkoming in de loon- en weddekosten mag het jaarlijkse bedrag niet overschrijden dat de som is van de brutowedde van de geco, het vakantiegeld, de eindejaarspremie die krachtens de toepasselijke wetgeving of de collectieve arbeidsovereenkomsten moet worden uitbetaald, de wettelijk voorgeschreven bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de geco naar zijn werkplaats, alsmede van de werkgeversbijdragen zowel aan de Rijksdienst voor sociale Zekerheid alsook aan de arbeidsongevallenverzekering en de dienst voo ...[+++]

Die jährliche Intervention in den Lohn- und Gehaltskosten darf die jährliche Summe des Betrages des Bruttogehaltes des BVA, des Urlaubsgeldes, der aufgrund der anzuwendenden Gesetzgebung zu zahlenden Jahresendprämie und der gesetzlich vorgeschriebenen Intervention des Arbeitgebers in den Fahrtkosten des BVA zum Arbeitsplatz und der Beiträge zu Lasten des Arbeitgebers, die sowohl beim Landesamt für Soziale Sicherheit der Provinz- und Lokalbehörden als auch bei der Arbeitsunfallversicherung und dem arbeitsmedizinischen Dienst abgeführt werden müssen, nicht übersteigen.


§ 3 - De jaarlijkse premie mag het jaarlijkse bedrag niet overschrijden dat de som is van de brutowedde van de geco, het vakantiegeld, de eindejaarspremie die krachtens de toepasselijke wetgeving of de collectieve arbeidsovereenkomst moet worden betaald, de wettelijk voorgeschreven bijdrage van de werkgever in de vervoerskosten van de geco naar zijn werkplaats, alsmede van de werkgeversbijdragen zowel aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid alsook aan de arbeidsongevallenverzekering en aan de arbeidsgeneeskundige dienst.

§ 3 Die jährliche Prämie darf die jährliche Summe des Betrages des Bruttogehaltes des BVA, des Urlaubsgeldes, der aufgrund der anzuwendenden Gesetzgebung oder der kollektiven Arbeitsabkommen zu zahlenden Jahresendprämie und der gesetzlich vorgeschriebenen Intervention des Arbeitgebers in den Fahrtkosten des BVA zum Arbeitsplatz und der Beiträge zu Lasten des Arbeitgebers, die sowohl beim Landesamt für Soziale Sicherheit als auch bei der Arbeitsunfallversicherung und dem arbeitsmedizinischen Dienst abgeführt werden müssen, nicht übersteigen.


w