Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Beraadslagende stem
Beslissende stem
Enkel overdraagbare stem
Enkelvoudig overdraagbare stem
Geheime stemming per brief
Open brief
Parlementaire stemming
STV
Stemming
Stemming per brief
één overdraagbare stem

Traduction de «Stemming per brief » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


geheime stemming per brief

geheime Briefwahl | geheime schriftliche Abstimmung








één overdraagbare stem | enkel overdraagbare stem | enkelvoudig overdraagbare stem | STV [Abbr.]

übertragbare Einzelstimme | übertragbare Einzelstimmgebung


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

abschließendes Verwaltungsschreiben | Verwaltungsschreiben


beraadslagende stem | beslissende stem

beschließende Stimme




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Instaan voor de voorbereiding van de stemlijsten, de ontvangst van verzoeken om stemming in onderdelen, aparte stemming en hoofdelijke stemming, de briefing van en assistentie aan de voorzitters van de plenaire vergadering (stemmingen in plenaire vergadering).

Erstellung der Abstimmungslisten, Entgegennahme der Anträge auf gesonderte Abstimmung, auf getrennte Abstimmung und auf namentliche Abstimmung, Briefing und Unterstützung der Sitzungspräsidenten (Abstimmungen in Plenarsitzungen).


De Voorzitter deelt na de stemming mee dat hij ingevolge een verzoek dat maandag bij de opening van de vergadering is ingediend (punt 2 van de notulen van 11.9.2017) vandaag een brief aan de voorzittter van de Commissie, Jean-Claude Juncker, zal ondertekenen om hem te vragen een oplossing te vinden voor het verstrekken van financiële steun aan het Nederlandse deel van Sint-Maarten, dat verwoest is door de orkaan Irma.

Der Präsident gibt bekannt, dass er infolge eines am Montag zu Beginn der Sitzung gestellten Antrags (Punkt 2 des Protokolls vom 11.9.2017) heute ein an den Präsidenten der Kommission, Jean-Claude Juncker, gerichtetes Schreiben unterzeichnen wird, in dem er diesen ersuchen wird, eine Lösung zu finden, um dem niederländischen Teil der vom Hurrikan Irma verwüsteten Insel St. Martin finanzielle Unterstützung zukommen zu lassen.


De brief waarbij het bemiddelingscomité wordt bijeengeroepen, wordt verzonden uiterlijk op de eerste werkdag van de week volgend op het einde van de vergaderperiode van het Europees Parlement waarin de plenaire stemming heeft plaatsgevonden; de bemiddelingsperiode begint de daaropvolgende dag.

Das Schreiben zur Einberufung des Vermittlungsausschusses wird spätestens am ersten Arbeitstag der Woche nach Ende der Tagung des Parlaments versandt, auf der das Plenum abgestimmt hat; die Vermittlungsfrist beginnt am folgenden Tag.


De brief waarbij het bemiddelingscomité wordt bijeengeroepen, wordt verzonden uiterlijk op de eerste werkdag van de week volgend op het einde van de vergaderperiode van het Europees Parlement waarin de plenaire stemming heeft plaatsgevonden; de bemiddelingsperiode begint de daaropvolgende dag.

Das Schreiben zur Einberufung des Vermittlungsausschusses wird spätestens am ersten Arbeitstag der Woche nach Ende der Tagung des Parlaments versandt, auf der das Plenum abgestimmt hat; die Vermittlungsfrist beginnt am folgenden Tag.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 oktober 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 oktober 2012, heeft Ludwig Browaeys, wonende te 9300 Aalst, Koningin Astrid Park 2, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 25 mei 2012 houdende de organisatie van de digitale stemming bij de lokale en provinciale verkiezingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 2012).

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13. Oktober 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 16. Oktober 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Ludwig Browaeys, wohnhaft in 9300 Aalst, Koningin Astrid Park 2, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 25. Mai 2012 über die Organisation der digitalen Stimmabgabe bei den Lokal- und Provinzialwahlen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8. Juni 2012).


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 13 oktober 2012 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 16 oktober 2012, heeft Ludwig Browaeys, wonende te 9300 Aalst, Koningin Astrid Park 2, beroep tot vernietiging ingesteld van het decreet van het Vlaamse Gewest van 25 mei 2012 houdende de organisatie van de digitale stemming bij de lokale en provinciale verkiezingen (bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 juni 2012).

Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 13hhhhqOktober 2012 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 16hhhhqOktober 2012 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob Ludwig Browaeys, wohnhaft in 9300 Aalst, Koningin Astrid Park 2, Klage auf Nichtigerklärung des Dekrets der Flämischen Region vom 25hhhhqMai 2012 über die Organisation der digitalen Stimmabgabe bei den Lokal- und Provinzialwahlen (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 8hhhhqJuni 2012).


Dit mag de lidstaten evenwel niet beletten voorschriften aan te nemen om te waarborgen dat de resultaten van de stemming in alle omstandigheden de intenties van de aandeelhouders weerspiegelen, waaronder voorschriften voor situaties waarin nieuwe omstandigheden optreden of aan het licht komen nadat een aandeelhouder zijn stem per brief of elektronisch heeft uitgebracht.

Allerdings sollte es den Mitgliedstaaten unbenommen bleiben, Vorschriften zu erlassen um sicherzustellen, dass die Ergebnisse der Abstimmung die Absichten der Aktionäre unter allen Umständen widerspiegeln, und zwar auch Vorschriften für den Fall, dass neue Umstände auftreten oder bekannt werden, nachdem ein Aktionär sein Stimmrecht per Brief oder auf elektronischem Wege ausgeübt hat.


Na de stemming in het Europees Parlement heeft de voorzitter van de Raad op 22 februari een brief toegezonden aan de Amerikaanse minister van Binnenlandse Zaken, waarin werd bevestigd dat de EU ingevolge de resolutie van het Parlement geen partij kan worden bij de tussentijdse overeenkomst en dat de voorlopige toepassing van die overeenkomst wordt beëindigd.

Nach der Abstimmung im Parlament wurde die US-Außenministerin am 22. Februar mit Schreiben des Ratspräsidenten darüber informiert, dass die EU dem Übergangsabkommen aufgrund der Entschließung des Europäischen Parlaments nicht beitreten kann, und die vorläufige Anwendung des Abkommens somit beendet ist.


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 24 april 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 25 april 2006, is beroep tot vernietiging ingesteld van de artikelen 14, 15, 18, 22 tot 24, 46 tot 49 en 62 van het decreet van het Vlaamse Gewest van 10 februari 2006 « houdende wijziging van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, de wet tot organisatie van de geautomatiseerde stemming van 11 april 1994 en het decreet ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 24. April 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 25. April 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung der Artikel 14, 15, 18, 22 bis 24, 46 bis 49 und 62 des Dekrets der Flämischen Region vom 10. Februar 2006 « zur Abänderung des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl und des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Regelung der Kontrolle der Wahlausgaben und der Herkunft der Geldmittel für ...[+++]


Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 9 juni 2006 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 12 juni 2006, heeft P. Verpoorten, wonende te 3945 Oostham, Kwamol 38, een beroep tot vernietiging en een vordering tot schorsing ingesteld van de artikelen 9 (partim ) en 43, 4° en 5°, van het decreet van het Vlaamse Gewest van 10 februari 2006 « houdende wijziging van de Gemeentekieswet, gecoördineerd op 4 augustus 1932, de wet van 19 oktober 1921 tot regeling van de provincieraadsverkiezingen, de wet tot organisatie van de geautomatiseerde stemming ...[+++]

Mit einer Klageschrift, die dem Hof mit am 9. Juni 2006 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 12. Juni 2006 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob P. Verpoorten, wohnhaft in 3945 Oostham, Kwamol 38, Klage auf Nichtigerklärung und einstweilige Aufhebung der Artikel 9 (partim ) und 43 Nrn. 4 und 5 des Dekrets der Flämischen Region vom 10. Februar 2006 « zur Abänderung des am 4. August 1932 koordinierten Gemeindewahlgesetzes, des Grundlagengesetzes vom 19. Oktober 1921 über die Provinzialwahlen, des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl und des Dekrets vom 7. Mai 2004 zur Regelung ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Stemming per brief' ->

Date index: 2024-09-06
w