C. overwegende dat de onderscheidende kenmerken van het Middellandse-Zeegebied de tenuitvoerlegging van normen voor gemeenschappelijk beheer niet in de weg mogen staan, maar dat een systeem voor flexibel beheer nodig is, waarbij in aanmerking wordt genomen dat het tot nog toe vigerende systeem van uitzonderingen contraproductief is gebleken en de vooruitzichten voor de ontwikkeling van de sector in het Middellandse-Zeegebied in gevaar dreigt te brengen,
C. jedoch in der Erwägung, dass die Besonderheiten des Mittelmeeres keinen Hinderungsgrund für die Durchführung gemeinschaftlicher Bewirtschaftungsnormen darstellen dürfen, sondern vielmehr ein System der flexiblen Bewirtschaftung erfordern, wobei zu bedenken ist, dass sich das bislang geltende System der Ausnahmen als kontraproduktiv erweist und die Gefahr birgt, die Entwicklungsaussichten dieses Sektors im Mittelmeer zu gefährden,