Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zakenlieden

Traduction de «Zakenlieden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


informatie die zakenlieden kan helpen in hun zakelijke contacten

Informationen zur Unterstuetzung von Geschaeftsleuten bei ihren Kontakten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties die regelmatig naar de Republiek Azerbeidzjan of de lidstaten reizen.

Geschäftsleuten und Vertretern von Unternehmensverbänden, die regelmäßig in die Republik Aserbaidschan oder die Mitgliedstaaten reisen.


voor zakenlieden en vertegenwoordigers van bedrijfsorganisaties:

Geschäftsleute und Vertreter von Unternehmensverbänden:


Gepensioneerde zakenlieden bezitten kostbare knowhow en ervaring die het voor een onervaren bedrijfsoprichter eenvoudiger kunnen maken een bedrijf te starten en te leiden.

Geschäftsleute im Ruhestand verfügen über wertvolles Know-how und reichhaltige Erfahrung, was einem unerfahreneren Gründer die Gründung und den Betrieb eines Unternehmens erleichtern kann.


[17] Specifieke gevallen zoals bedoeld in de GATS-overeenkomst: uitgezondenen, zakenlieden op bezoek en dienstverstrekking van buiten de EU.

[17] Bestimmte Fälle, wie im GATS-Übereinkommen festgelegt: innerhalb des Unternehmens versetzte Personen, Personen auf vorübergehendem Geschäftsbesuch und Erbringung von Dienstleistungen von Ländern außerhalb der EU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De migratiestromen bestaan tegenwoordig uit een mix van asielzoekers, ontheemden en personen die tijdelijke bescherming zoeken, gezinsleden die zich bij reeds in de EU gevestigde migranten komen voegen, arbeidsmigranten en een toenemend aantal migrerende zakenlieden.

Der Zustrom setzt sich nun aus verschiedenen Personengruppen zusammen: Asylbewerbern, Vertriebenen und Personen, die vorübergehend Schutz suchen, Familienangehörigen, die Einwanderern nachfolgen, die bereits in der EU ansässig sind, Arbeitsmigranten und einer wachsenden Zahl an Wirtschaftsmigranten.


22. benadrukt in dit opzicht, zoals in het geval van Oekraïne, hoe belangrijk het is dat de Raad onmiddellijk actie onderneemt, onder meer door middel van grotere diplomatieke druk en individuele, gerichte maatregelen, reisverboden en bevriezing van tegoeden en eigendom gericht op ambtenaren, wetgevers en hun geldschieters die verantwoordelijk zijn voor schendingen van de mensenrechten, en dat er meer inspanningen worden gedaan om een einde te maken aan het witwassen van geld en belastingontduiking door bedrijven en zakenlieden uit het betrokken land via Europese banken;

22. betont in diesem Zusammenhang, dass der Rat – wie im Fall der Ukraine – umgehend Maßnahmen ergreifen muss, wozu auch ein erhöhter diplomatischer Druck und gezielte personenbezogene Maßnahmen und Sanktionen wie Reisebeschränkungen und das Einfrieren von Vermögenswerten und Eigentum gegen für die Menschenrechtsverletzungen verantwortliche Amtsträger, Parlamentarier und ihre Geldgeber aus der Wirtschaft gehören, und dass der Rat außerdem die Bemühungen um eine Beendigung von Geldwäsche und Steuerhinterziehung durch Unternehmen und Geschäftsleute des betreffenden Landes bei europäischen Banken verstärken muss;


4. is tevreden met het besluit van de Raad om de Commissie te verzoeken stappen te ondernemen in de richting van visumliberalisering, parallel met de ondertekening van de overnameovereenkomst; dringt er bij Turkije op aan de overnameovereenkomst onverwijld te ondertekenen en ten uitvoer te leggen en ervoor te zorgen dat tot deze overeenkomst in werking treedt, de bestaande bilaterale overeenkomsten volledig ten uitvoer worden gelegd; herinnert eraan dat Turkije een van de belangrijkste transitlanden voor onregelmatige migratie naar de EU is; erkent dat Turkije stappen heeft ondernomen om onregelmatige migratie te voorkomen en onderstreept het feit dat Turkije de samenwerking met de EU op het gebied van migratiebeheer, de bestrijding van ...[+++]

4. begrüßt den Beschluss des Rates, die Kommission aufzufordern, parallel zur Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens Maßnahmen in Richtung auf eine Liberalisierung bei der Ausstellung von Visa zu ergreifen; fordert die Türkei auf, das Rückübernahmeabkommen unverzüglich zu unterzeichnen und umzusetzen und zu gewährleisten, dass bestehende bilaterale Abkommen bis zum Inkrafttreten dieses Abkommens uneingeschränkt umgesetzt werden; verweist darauf, dass die Türkei eines der Transitländer mit einer Schlüsselfunktion für die irreguläre Migration in die EU ist; erkennt die Schritte an, die die Türkei unternommen hat, um illegale Migration zu verhindern, und unterstreicht die Notwendigkeit, die Zusammenarbeit mit der EU bei der Bewältigung d ...[+++]


Wij zijn vastbesloten om via onze contacten met de Oekraïense autoriteiten en via geregelde contacten met zakenlieden de belangen van Europese investeerders en Europese zakenlieden te beschermen.

Wir sind dazu entschlossen, durch unsere Kontakte zu den ukrainischen Behörden und durch regelmäßige Kontakte mit Geschäftsleuten, die Interessen der europäischen Investoren und Geschäftsleute zu wahren.


Nadat ik in dit Parlement gekozen ben, heb ik een stroom van klachten van zakenlieden ontvangen die hoofdzakelijk uit de nieuwe lidstaten afkomstig waren die na 2004 tot de EU toetraden, tegen de handelingen van lokale en regionale overheden die moedwillig extra vereisten aan deze zakenlieden oplegden die in het geheel niet door een wet van de EU zijn gerechtvaardigd.

Seitdem ich hier in dieses Parlament gewählt wurde, kamen zahlreiche Unternehmer überwiegend aus den neuen, 2004 der EU beigetretenen, Mitgliedstaaten auf mich zu und beschwerten sich über die Praktiken regionaler und lokaler Behörden, die diesen Unternehmern willkürlich zusätzliche Auflagen aufbürden, die nicht im Geringsten durch irgendeine EU-Rechtsverordnung begründet sind.


Bij deze gelegenheid wil ik zeggen dat ook het Europese hogesnelheidsnetwerk verbeterd zou kunnen worden. Het moet ook geschikt zijn voor gewone burgers, niet alleen voor zakenlieden die snel van Madrid naar Kopenhagen of nog verder willen. Voor deze zakenlieden zijn er vliegtuigen.

Hierzu möchte ich sagen, daß man auch dieses System verbessern könnte und so planen muß, daß es ebenso von den normalen Bürgern, und nicht nur von Geschäftsleuten, die schnell von Madrid nach Kopenhagen oder noch weiter gelangen wollen, genutzt wird: Die Geschäftsleute können ja die Flugzeuge nutzen.




D'autres ont cherché : zakenlieden     Zakenlieden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'Zakenlieden' ->

Date index: 2022-10-31
w