Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan beide zijden moeten werken " (Nederlands → Duits) :

Elmar Brok verwees naar enkele zeer belangrijke terreinen van de externe betrekkingen – het Oosters Partnerschap, het uitbreidingsproces – waar we aan beide zijden moeten werken aan onze geloofwaardigheid.

Elmar Brok hat sich auf sehr wichtige Bereiche in den Außenbeziehungen bezogen – die Östliche Partnerschaft, den Erweiterungsprozess – wo wir auch für Glaubwürdigkeit auf beiden Seiten arbeiten müssen.


Burgers aan beide zijden van de Atlantische Oceaan moeten de garantie krijgen dat hun gegevens worden beschermd en ondernemingen moeten weten dat bestaande overeenkomsten worden nageleefd en ten uitvoer gelegd.

Auf beiden Seiten des Atlantiks müssen die Bürger sicher sein, dass ihre Daten geschützt werden, und die Unternehmen müssen sich darauf verlassen können, dass bestehende Vereinbarungen eingehalten und konsequent umgesetzt werden.


Beide zijden moeten werken aan de totstandkoming van randvoorwaarden die een einde maken aan radicalisme, paramilitarisme en religieus extremisme.

Beide Seiten müssen daran arbeiten, dass Rahmenbedingungen entstehen, durch die Radikalismus, Paramilitarismus und religiöser Extremismus verhindert werden.


34. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwe ...[+++]

34. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder mi ...[+++]


43. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwe ...[+++]

43. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen, und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder m ...[+++]


43. erkent en steunt het verlangen van het volk van Kasjmir naar een sterk gereduceerde militaire aanwezigheid aan beide zijden van de bestandslijn; wijst er echter op dat demilitarisering slechts zinvol kan zijn als er tegelijkertijd oprechte pogingen worden gedaan om de dreiging van terroristische infiltratie van Jammu en Kasjmir door militante groeperingen die vanuit Pakistan opereren te neutraliseren en daarnaast ook vertrouwe ...[+++]

43. ist zu der Erkenntnis gelangt, dass die Menschen in Kaschmir auf eine sehr viel geringere militärische Präsenz auf beiden Seiten der Grenz- und Kontrolllinie hoffen, und unterstützt dies; weist jedoch darauf hin, dass eine wirkliche Entmilitarisierung nur dann stattfinden kann, wenn gleichzeitig wirksame Maßnahmen getroffen werden, um die Bedrohung einer Infiltration Jammus und Kaschmirs durch Mitglieder m ...[+++]


De EU is de situatie in Sri Lanka op de voet blijven volgen en wenst, zoals reeds eerder verklaard, met de regering van Sri Lanka een zinvolle dialoog aan te gaan met het oog op een nieuwe relatie waarbij beide zijden ernaar streven samen te werken om de voornaamste punten van zorg geleidelijk op te lossen.

Die EU hat die Lage in Sri Lanka weiterhin genau verfolgt und möchte – wie bereits früher erklärt – einen substanziellen Dialog mit der Regierung Sri Lankas zum Aufbau einer neu­en Beziehung einleiten, in der sich beide Seiten um Zusammenarbeit bemühen, um schritt­weise die vordringlichsten problematischen Fragen zu regeln.


Hij onderstreepte de noodzaak van zelfbeheersing aan beide zijden en riep India en Pakistan op te ijveren voor snelle de-escalatie en aan een politieke oplossing voor de twistpunten te werken.

Er unterstrich, dass beide Seiten sich zurückhaltend zeigen müssen, und forderte Indien und Pakistan auf, sich um eine schnelle Deeskalation und eine politische Lösung der strittigen Fragen zu bemühen.


Beide zijden dienen nauw samen te werken met het oog op een evenwichtige en alomvattende versterking van het multilaterale handelssysteem.

Beide Seitenssen eng zusammenarbeiten, um eine ausgewogene und umfassende Stärkung des multilateralen Handelssystems zu erreichen.


Hij benadrukte dat beide zijden tot een dialoog bereid moeten zijn en open en flexibel de besprekingen moeten aanvatten.

Beide Seitenssen unter Beweis stellen," betonte er, "daß sie zu einem offenen und flexiblen Dialog bereit sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan beide zijden moeten werken' ->

Date index: 2021-01-24
w