Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de crisis ontstonden feitelijk " (Nederlands → Duits) :

Halverwege de jaren tachtig van de vorige eeuw ontstonden door de interne markt nieuwe perspectieven voor de Europese economie, en na de crisis kan de interne markt deze rol opnieuw vervullen en de Europese economie nieuw leven inblazen, zodat de EU een aantrekkelijkere locatie voor de productie van goederen en diensten wordt.

Mitte der 1980er Jahre brachte der Binnenmarkt einen Perspektivwandel für die europäische Wirtschaft, und auch nach der Krise können vom Binnenmarkt erneut Impulse ausgehen, die die EU zu einem attraktiveren Produktions- und Dienstleistungsstandort machen.


De activaprijszeepbellen die voorafgingen aan de crisis ontstonden feitelijk in een periode van algeheel lage inflatie, en ofschoon centrale banken het exacte tijdstip van het verdwijnen van financiële onevenwichtigheden niet kunnen voorzien, hebben veel beleidsmakers wel degelijk de toename van dergelijke onevenwichtigheden gesignaleerd en er in de aanloop naar de crisis hun zorg over uitgesproken.

Dabei entstanden die Spekulationsblasen bei den Vermögenspreisen, die der Krise vorausgingen, in einer Zeit allgemein geringen Preisauftriebs. Auch wenn die Zentralbanken vermutlich nicht genau vorhersagen können, wann es zum Abbau finanzieller Ungleichgewichte kommt, werteten viele Politiker im Vorfeld der Krise die Entstehung derartiger Ungleichgewichte als Grund zur Besorgnis.


102. concludeert tot slot dat met name in deze tijd van crisis de feitelijke toegevoegde waarde van de agentschappen serieus en snel moet worden geanalyseerd om niet-verplichte en niet absoluut noodzakelijke uitgaven te voorkomen teneinde tegemoet te komen aan de meest noodzakelijke behoeften van de Unie en aan de behoeften en bezorgdheden van de burgers en hun behoefte aan vertrouwen in onze instellingen; benadrukt dat de Unie en haar lidstaten van de EU-burgers geen bezuinigingen kunnen verlangen zonder zelf te besparen; roept op ...[+++]

102. stellt abschließend fest, dass insbesondere in dieser Krisenzeit der reale Mehrwert der Agenturen ernsthaft und rasch analysiert werden sollte, um jegliche nicht vorgeschriebene und absolut notwendige Ausgabe zu vermeiden, um dem strikten Bedarf der Union und den Bedürfnissen, Anliegen und Forderungen ihrer Bürger nach Vertrauen in unsere Organe gebührend zu entsprechen; betont, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die Unionsbürger nicht zum Sparen auffordern können, ohne selbst zu sparen; fordert Fairness im Hinblick auf größere Einsparungen durch die Einrichtungen der Union – einschließlich der Agenturen – neben der Forderung ...[+++]


103. concludeert tot slot dat met name in deze tijd van crisis de feitelijke toegevoegde waarde van de agentschappen serieus en snel moet worden geanalyseerd om niet-verplichte en niet absoluut noodzakelijke uitgaven te voorkomen teneinde tegemoet te komen aan de meest noodzakelijke behoeften van de Unie en aan de behoeften en bezorgdheden van de burgers en hun behoefte aan vertrouwen in onze instellingen; benadrukt dat de Unie en haar lidstaten van de EU-burgers geen bezuinigingen kunnen verlangen zonder zelf te besparen; roept op ...[+++]

103. stellt abschließend fest, dass insbesondere in dieser Krisenzeit der reale Mehrwert der Agenturen ernsthaft und rasch analysiert werden sollte, um jegliche nicht vorgeschriebene und absolut notwendige Ausgabe zu vermeiden, um dem strikten Bedarf der Union und den Bedürfnissen, Anliegen und Forderungen ihrer Bürger nach Vertrauen in unsere Organe gebührend zu entsprechen; betont, dass die Union und ihre Mitgliedstaaten die Unionsbürger nicht zum Sparen auffordern können, ohne selbst zu sparen; fordert Fairness im Hinblick auf größere Einsparungen durch die Einrichtungen der Union – einschließlich der Agenturen – neben der Forderung ...[+++]


De manier waarop het pact vóór de crisis werd uitgevoerd, kon echter niet voorkomen dat er in sommige lidstaten ernstige begrotingsonevenwichtigheden ontstonden.

Da er jedoch vor der Krise nicht konsequent genug durchgesetzt wurde, konnte die Entstehung schwerwiegender fiskalischer Ungleichgewichte in einigen Mitgliedstaaten nicht verhindert werden.


Het verhelpt een van de meest verontrustende en onaanvaardbare gevolgen van de crisis, namelijk de toegenomen versnippering van de financiële sector en de kredietmarkten in Europa, die feitelijk neerkomt op hernationalisering.

Er wird gegen eine der alarmierendsten und eindeutig inakzeptablen Folgen der Krise Abhilfe schaffen: die erhöhte Fragmentierung des Finanzsektors und der Kreditmärkte Europas bis hin zur impliziten Renationalisierung.


Door de crisis ontstonden liquiditeitstekorten die Rhineland (in gevallen waarin het normaliter gebruikte CP niet volledig gedekt was) met kredietfaciliteiten van zakelijke banken probeerde te overbruggen.

Aufgrund der Krise entstanden Liquiditätsengpässe, die Rhineland (sollten die normalerweise verwendeten CP nicht vollständig gezeichnet sein) mit Kreditlinien bei Geschäftsbanken überbrückte.


Vanaf het moment dat er speciale omstandigheden ontstonden door een combinatie van een hevige recessie en een wereldwijde crisis op de financiële markten, waren de Commissie en de Raad Economische en Financiële Zaken van oordeel dat de uiterste data voor de correctie van de huidige buitensporige tekorten moesten worden bepaald op de middellange termijn.

Da es sich bei der tiefen Rezession bei gleichzeitiger weltweiter Finanzmarktkrise um besondere Umstände handelt, vertreten die Kommission und der ECOFIN-Rat die Ansicht, dass die Fristen für den Abbau der derzeitigen übermäßigen Defizite in einem mittelfristigen Rahmen festgelegt werden sollten.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de crisis en feitelijke ineenstorting van de Equitable Life Assurance Society in 2000 is een tragedie voor honderdduizenden polishouders, gepensioneerden en lijfrenteverzekerden, niet alleen in het Verenigd Koninkrijk, maar ook in andere lidstaten van de EU waar Equitable Life actief was.

Die Krise und der praktische Zusammenbruch der Equitable Life Assurance Society im Jahr 2000 war eine Tragödie für Hunderttausende von Inhabern von Policen, Rentnern und Versicherungsnehmern, und zwar nicht nur im Vereinigten Königreich, sondern auch in anderen EU-Mitgliedstaaten, in denen die Equitable Life tätig war.


« Schendt artikel 100, 1°, van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij koninklijk besluit van 17 juli 1991, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de door deze bepaling geviseerde schuldvorderingen uit een onrechtmatige daad lastens de Gemeenschappen en de Gewesten, waarvan de op wettelijke of reglementaire wijze bepaalde overlegging niet geschiedde binnen een termijn van vijf jaar te rekenen vanaf de eerste januari van het begrotingsjaar waarin zij ontstonden, verjaren, en dit terwijl de verjaring van de overige ...[+++]

« Verstösst Artikel 100 Nr. 1 der durch den königlichen Erlass vom 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Staatsbuchführung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die in dieser Bestimmung erwähnten Forderungen aus unerlaubter Handlung zu Lasten der Gemeinschaften und Regionen, die gemäss den gesetzlich oder im Verordnungswege festgelegten Modalitäten vorzulegen sind, die aber nicht innerhalb einer Frist von fünf Jahren nach dem ersten Januar des Haushaltsjahres, in dessen Verlauf sie entstanden, vorgelegt wurden, verj ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de crisis ontstonden feitelijk' ->

Date index: 2023-05-16
w