Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de eerder uitgezette lijn » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet daarom op de rechtspraak van het Hof en de door de commissie eerder gevolgde lijn, met name het aangehaalde arrest in zaak C-48/14 en het advies over de rechtsgrondslag van de richtlijn van 2013 betreffende ioniserende straling, moeten de artikelen 31 en 32 Euratomverdrag als rechtsgrondslag voor het voorstel dienen.

Vor dem Hintergrund der Rechtsprechung des Gerichtshofs und der früheren Praxis des Ausschusses, insbesondere das oben erwähnte Urteil in der Rechtssache C-48/14 und die Stellungnahme zu der Rechtsgrundlage zu der Richtlinie über ionisierende Strahlung müssen daher Artikel 31 und 32 des Euratom-Vertrag die geeignete Rechtsgrundlage für den Vorschlag bilden.


De bestreden artikelen 6, 121 en 122 van de wet van 5 februari 2016 hangen onlosmakelijk samen, aangezien zij alle beogen om, in lijn met de eerdere hervormingen met dezelfde doelstelling, de correctionalisering mogelijk te maken van zoveel mogelijk misdaden en aldus de behandeling ervan te onttrekken aan het hof van assisen ten voordele van de correctionele rechtbank, die voortaan veel hogere gevangenisstraffen kan opleggen.

Die angefochtenen Artikel 6, 121 und 122 des Gesetzes vom 5. Februar 2016 hängen untrennbar zusammen, da sie alle bezwecken, in Übereinstimmung mit den früheren Reformen zum gleichen Zweck die Korrektionalisierung von möglichst vielen Verbrechen zu ermöglichen und somit deren Behandlung dem Assisenhof zu entziehen zum Vorteil der Korrektionalgerichte, die fortan viel höhere Gefängnisstrafen auferlegen können.


De Commissie is voornemens daaraan concreet gevolg te geven, in de lijn van haar eerdere optreden.

Die Kommission beabsichtigt, dieser Verpflichtung im Einklang mit ihrer bisherigen Aktion konkret nachzukommen.


Het is daarom belangrijk dat het Parlement tegenover de Raad, ook in tweede lezing, vasthoudt aan de eerder uitgezette lijn.

Aus diesem Grund ist es wichtig, dass das Parlament an der Linie festhält, die es auch in der zweiten Lesung gegenüber dem Rat vertreten hat.


In het geval van Libië heeft de Algemene Vergadering van de VN de in de resolutie van het EP uitgezette lijn gevolgd en tijdig een juiste beslissing genomen.

Im Falle Libyens handelte die UN-Generalversammlung entsprechend der Entschließung des EP und fasste einen korrekten und zügigen Beschluss.


Duitsland streeft ernaar om de lijn tussen Dresden en de Tsjechische grens eerder uit te rusten.

Deutschland wird alle Anstrengungen unternehmen, um auf dem Korridor E den Abschnitt Dresden–tschechische Grenze zu einem früheren Zeitpunkt mit ERTMS auszurüsten.


Ik ben van mening dat deze door de Commissie uitgezette lijn moet worden voortgezet door ook de financiële middelen voor de faciliteiten JASPER, JEREMIE, JESSICA en JASMINE te verhogen, die op doeltreffende wijze hebben bijgedragen tot een snellere toegang tot de Europese fondsen.

Ich bin überzeugt, dass diese Bemühungen der Europäischen Kommission anhalten müssen, indem auch die finanziellen Mittel für die Instrumente JASPER, JEREMIE, JESSICA und JASMINE erhöht werden, die den Zugang der Mitgliedstaaten zu europäischen Mitteln nachweislich effektiv beschleunigen.


Men heeft het al gezegd: deze richtlijn is het eerste voorbeeld van een concept volgens de in het Verdrag van Amsterdam en de Europese Raad van Tampere uitgezette lijn. Vandaar het belang daarvan.

Es wurde bereits darauf hingewiesen, dass diese Richtlinie das erste derartige Vorhaben im Geiste des Vertrags von Amsterdam und des Europäischen Rates von Tampere darstellt, woraus sich ihre Bedeutung ergibt.


6. Het comité constateerde dat de voorgestelde richtsnoeren voor 2002 de continuïteit van de vier pijlers weerspiegelen en de door de conclusies van eerdere Europese raden uitgezette hoofdlijnen omvatten.

Der Ausschuss hat festgestellt, dass die Vorschläge für Leitlinien für 2002 auf die Kontinuität mit den vier Pfeilern aufbauen und die in den Schlussfolgerungen der vorangegangenen Gipfel festgelegten Leitsätze einbeziehen.


In lijn met de eerder genoemde mededeling van Marseille moet de samenwerking uit hoofde van Meda een betere weerspiegeling vormen van de vooruitgang van partnerlanden op het gebied van de mensenrechten en de democratisering.

In Einklang mit der oben genannten Erklärung von Marseilles sollte die Zusammenarbeit im Rahmen von MEDA den Fortschritt der Länder in den Bereichen Menschenrechte und Demokratisierung besser widerspiegeln.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de eerder uitgezette lijn' ->

Date index: 2024-05-16
w