Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aan de heren claude dermience " (Nederlands → Duits) :

De heren Alexander ARABADJIEV, Jean-Claude BONICHOT, Thomas VON DANWITZ, Carl Gustav FERNLUND, Egils LEVITS, Constantinos LYCOURGOS en Jiří MALENOVSKÝ en mevrouw Alexandra PRECHAL zijn voorgedragen als kandidaat voor een hernieuwing van hun ambtstermijn als rechter bij het Hof van Justitie.

Herr Alexander ARABADJIEV, Herr Jean-Claude BONICHOT, Herr Thomas VON DANWITZ, Herr Carl Gustav FERNLUND, Herr Egils LEVITS, Herr Constantinos LYCOURGOS, Herr Jiří MALENOVSKÝ und Frau Alexandra PRECHAL sind für eine weitere Amtszeit als Richter beim Gerichtshof vorgeschlagen worden.


Bij besluit van de directrice-generaal a.i. van 22 november 2012 wordt de heer Claude Dermience, eerste attaché, vanaf 1 januari 2013 in ruste gesteld.

Durch Erlass der Generaldirektorin a.i. vom 22. November 2012 wird Herr Claude Dermience, erster Attaché, ab dem 1. Januar 2013 in den Ruhestand versetzt.


Bij koninklijk besluit van 27 januari 2008 wordt de Burgerlijke medaille 1 klasse verleend aan Mevr. Cathy Nicolay, Mevr. Patricia Clerckx, Mevr. Christine Vranckx, Mevr. Joëlle Mouton en Mevr. Françoise Rentier en aan de heren Claude Dermience, Jean-Pierre Ansion, Jean-Luc Lecomte, Pierre Couturier, André Brunelle, Jean Lafleur, Hubert Rivière, André Vankoningsloo, Michel Mangon, Didier Drèze, Philippe Linotte, Marc Mertens, Michel Maricq, Jean-Michel Doxins, Marc Lejeune, Paul Rihon, Jacques Driessen, Christian Reiland, Thierry Dumonceau, Maurice Thauvoye, Jean-Pierre Honnay, Philippe Pauwelyn, Jean-Marie Lambert, Philippe Penoy, Benoî ...[+++]

Durch Königlichen Erlass vom 27hhhhqJanuar 2008 wird Frau Cathy Nicolay, Frau Patricia Clerckx, Frau Christine Vranckx, Frau Joëlle Mouton, Frau Françoise Rentier sowie Herrn Claude Dermience, Herrn Jean-Pierre Ansion, Herrn Jean-Luc Lecomte, Herrn Pierre Couturier, Herrn André Brunelle, Herrn Jean Lafleur, Herrn Hubert Rivière, Herrn André Vankoningsloo, Herrn Michel Mangon, Herrn Didier Drèze, Herrn Philippe Linotte, Herrn Marc Mertens, Herrn Michel Maricq, Herrn Jean-Michel Doxins, Herrn Marc Lejeune, Herrn Paul Rihon, Herrn Jacques Driessen, Herrn Christian Reiland, Herrn ...[+++]


- het Burgerlijke Kruis 1e klasse aan Mevr. Claudette Minne, Mevr. Nicole Peters en Mevr. Marie-Paule Sbille en aan de heren Claude Berdal, Jean-Claude Charlier, Michel Decruyenaere, Emile Franceschi, Christian Gilles et Jean-Claude Thys;

- Frau Claudette Minne, Frau Nicole Peters, Frau Marie-Paule Sbille, Herrn Claude Berdal, Herrn Jean-Claude Charlier, Herrn Michel Decruyenaere, Herrn Emile Franceschi, Herrn Christian Gilles und Herrn Jean-Claude Thys das bürgerliche Verdienstkreuz 1. Klasse gewährt;


Bij koninklijk besluit van 30 juni 2003 worden Mevr. Odile Memheld alsook de heren Claude Dermience en Alain Wirtgen benoemd tot Officier in de Kroonorde.

Durch Königlichen Erlass vom 30. Juni 2003 werden Frau Odile Memheld, Herr Claude Dermience und Herr Alain Wirtgen zum Offizier des Kronenordens ernannt.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Eurogroep en lid van de Europese Raad. − (FR) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, ik zal niet terugkomen op de opmerkingen die door de voorzitter van de Centrale Bank in de loop van het debat zijn gemaakt.

Jean-Claude Juncker, Vorsitzender der Eurogruppe und Mitglied des Europäischen Rates. – (FR) Frau Präsidentin, meine Damen und Herren! Ich werde nicht auf das, was der Zentralbankpräsident in unserer Aussprache ausgeführt hat, zurückkommen.


Jean-Claude Juncker, voorzitter van de Eurogroep en lid van de Europese Raad. − (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in de eerste plaats wil ik graag hulde brengen aan de rapporteur vanwege de kwaliteit van zijn werk.

Jean-Claude Juncker, Vorsitzender der Eurogruppe und Mitglied des Europäischen Rates. − (FR) Herr Präsident, Herr Berichterstatter, meine Damen und Herren!


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte commissaris, dames en heren, vandaag wordt een uitspraak van Jean-Claude Juncker in de krant geciteerd, volgens welke het laatste woord nog niet gesproken is over de financiële vooruitzichten, het aanbod van de Raad.

– Frau Präsidentin, Herr Kommiss, meine sehr geehrten Damen und Herren! Jean-Claude Juncker wird heute in der Zeitung zitiert, dass die Finanzielle Vorausschau, das Angebot des Rates nicht das letzte Wort sein soll.


Bij koninklijk besluit van 25 februari 2002 worden de volgende personeelsleden benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : de dames Evelyne Baugnies, Françoise Jouretz en Odile Memheld alsook de heren Emile Chalon, Benoît Coppine, Christian Cornet, Philippe Decolle, Jacques Delcourt, Claude Dermience, Fabrice Frecourt, Daniel Hayen, Marc Jamoulle, Freddy Lahaye, Walther Marcel, Dario Marcon, Michel Pirotte, Jean Renard, Philippe Re ...[+++]

Durch Königlichen Erlass vom 25. Februar 2002 werden Frau Evelyne Baugnies, Frau Françoise Jouretz, Frau Odile Memheld, Herr Emile Chalon, Herr Benoît Coppine, Herr Christian Cornet, Herr Philippe Decolle, Herr Jacques Delcourt, Herr Claude Dermience, Herr Fabrice Frecourt, Herr Daniel Hayen, Herr Marc Jamoulle, Herr Freddy Lahaye, Herr Walther Marcel, Herr Dario Marcon, Herr Michel Pirotte, Herr Jean Renard, Herr Philip ...[+++]


Jean-Claude Juncker, fungerend voorzitter van de Raad. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, dames en heren, het is zestig jaar geleden dat er een einde kwam aan de Tweede Wereldoorlog.

Jean-Claude Juncker, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Sechzig Jahre sind seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs vergangen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heren claude dermience' ->

Date index: 2023-03-11
w