Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de heren michel arnould » (Néerlandais → Allemand) :

Bij besluiten van de secretaris-generaal van 3 maart 2016 worden de heren Yvan Cornil en Jacques Delcourt, eerste attachés, evenals mevr. Michèle Collier, eerste attaché, vanaf 1 juni 2016 in ruste gesteld.

Durch Erlasse der Generalsekretärin vom 3. März 2016 werden Herr Yvan Cornil und Herr Jacques Delcourt, erste Attachés, sowie Frau Michèle Collier, erste Attachée, ab dem 1. Juni 2016 in den Ruhestand versetzt.


worden de heren Michel Drese, Jean-Claude Jonette en Michel Namur benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II;

- werden Herr Michel Drese, Herr Jean-Claude Jonette und Herr Michel Namur zum Offizier des Leopold-II-Ordens ernannt;


Ik zou graag ook Commissarissen Michel en Špidla willen bedanken voor hun uiterst positieve medewerking aan het hier voorgestelde verslag; en ik wil ook u, dames en heren, bedanken, en de heer Matsakis, de enige mannelijke afgevaardigde die aan dit debat deelneemt.

Mein Dank gilt auch den Herren Kommissaren Michel und Špidla für ihre überaus positive Mitarbeit an unserem Bericht; auch würde ich gerne Ihnen, meine Damen und Herren, sowie auch Herrn Matsakis danken, der sich als einziges männliches Parlamentsmitglied an dieser Aussprache beteiligt hat.


– (CS) Dames en heren, in zijn klassieke boek ‘Discipline, toezicht en straf’ noemt de Franse filosoof Michel Foucault onder meer drie aspecten van gevangenschap.

– (CS) Meine Damen und Herren! In seinem Buchklassiker „Überwachen und Strafen“ nennt der französische Philosoph Michel Foucault unter anderem drei Aspekte der Gefängnishaft.


Bij ministeriële besluiten van 14 februari 2005 worden de heren André Arnould en Pierre Jonard op 1 januari 2005 door verhoging in graad bevorderd tot eerste attaché (schaal A5).

Durch Ministerialerlasse vom 14. Februar 2005 werden Herr André Arnould und Herr Pierre Jonard am 1. Januar 2005 in den nächsthöheren Dienstgrad zum Dienstgrad eines ersten Attachés (Stufe A5) befördert.


− (PT) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Michel, dames en heren, de tweede Top EU-Afrika, die vorig weekend in Lissabon werd gehouden, was ongetwijfeld een succes en betekent het begin van nieuwe betrekkingen tussen Europa en Afrika op basis van een strategische dialoog.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar Michel, meine Damen und Herren! Der zweite EU-Afrika-Gipfel, der letzte Woche in Lissabon stattfand, war zweifellos ein Erfolg und der Beginn neuer Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Afrika auf der Grundlage eines strategischen Dialogs.


– (IT)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deCommissie buitenlandse zaken steunthet voorstel van commissaris Michel voor een inter-institutioneleverklaring inzake deEuropeseconsensus overhumanitaire hulp, maar de afzonderlijke regeringen van de 27 lidstatenstreven nog steeds nationalebeleidsdoelstellingen inzake humanitaire hulp na, die somsaanzienlijk verschillen van Europa’s doelstellingen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten unterstützt den Vorschlag von Kommissar Michel für eine interinstitutionelle Erklärung zum Europäischen Konsens zur humanitären Hilfe, aber die Regierungen der 27 Mitgliedstaaten verfolgen bei der humanitären Hilfe weiterhin einzelstaatliche politische Ziele, die zuweilen stark von denen Europas abweichen.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, deCommissie buitenlandse zaken steunthet voorstel van commissaris Michel voor een inter-institutioneleverklaring inzake deEuropeseconsensus overhumanitaire hulp, maar de afzonderlijke regeringen van de 27 lidstatenstreven nog steeds nationalebeleidsdoelstellingen inzake humanitaire hulp na, die somsaanzienlijk verschillen van Europa’s doelstellingen.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten unterstützt den Vorschlag von Kommissar Michel für eine interinstitutionelle Erklärung zum Europäischen Konsens zur humanitären Hilfe, aber die Regierungen der 27 Mitgliedstaaten verfolgen bei der humanitären Hilfe weiterhin einzelstaatliche politische Ziele, die zuweilen stark von denen Europas abweichen.


Bij koninklijk besluit van 27 oktober 2000 wordt de Burgerlijke Medaille 1e klasse verleend aan Mevrn. Dominique Chantraine, Danielle Cornet, Noëlle Didier, Lucienne Frings, Françoise Judas, Laurette Philippe en Marivonne Surin en aan de heren Michel Arnould, Gérard Bouche, Michel Canon, Luc Copus, Gilbert Counasse, Bernard Delory, Alex Dessy, Jean-Louis Maton, Luc Portier en Léon Renson, op 31 december 1995.

Durch Königlichen Erlass vom 27. Oktober 2000 wird Frau Dominique Chantraine, Frau Danielle Cornet, Frau Noëlle Didier, Frau Lucienne Frings, Frau Françoise Judas, Frau Laurette Philippe, Frau Marivonne Surin, Herrn Michel Arnould, Herrn Gérard Bouche, Herrn Michel Canon, Herrn Luc Copus, Herrn Gilbert Counasse, Herrn Bernard Delory, Herrn Alex Dessy, Herrn Jean-Louis Maton, Herrn Luc Portier und Herrn Léon Renson am 31. Dezember 1995 die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse gewährt.


Artikel 1. De heren Michel Wees, Jacques Diez en Albert Collignon worden voor een termijn van zes jaar met ingang van 1 maart 1998 tot gewone leden en de heren Daniel Brasseur, Christian Paquet en Bernard Degalant respectievelijk tot plaatsvervangende leden aangewezen, ter vertegenwoordiging van het Waalse Gewest in de raad van bestuur van de Autonome Haven van Charleroi.

Artikel 1. Die folgenden Personen werden für eine Dauer von sechs Jahren ab dem 1. März 1998 als Mitglieder, die die Wallonische Region innerhalb des Verwaltungsrats des autonomen Hafens von Namur vertreten, bezeichnet:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de heren michel arnould' ->

Date index: 2022-10-18
w