Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de orde gesteld toen » (Néerlandais → Allemand) :

In de vragen die aan mevrouw Reding zijn gesteld in de hoorzittingen van het Europese Parlement in 2004 zijn verschillende thema's van deze mededeling reeds aan de orde gesteld, zoals inclusie en toegankelijkheid.

In den Fragen, die Frau Reding 2004 anlässlich der Anhörung des Europäischen Parlaments vorgelegt wurden, kamen mehrere Themen dieser Mitteilung wie Integration und Zugänglichkeit bereits zur Sprache.


We hebben dat aan de orde gesteld toen we in Pakistan waren en parlementsleden ter plaatse vertelden ons persoonlijk dat de maatregel de industrie in hun kiesdistricten ten goede zou komen. Ik denk dus echt dat we moeten nadenken over de boodschap die we sturen als we deze maatregel niet steunen.

Wir haben dieses Thema angesprochen, als wir in Pakistan waren, und wir haben direkt von den Parlamentsabgeordneten erfahren, dass die Maßnahme der Industrie in ihren Wahlkreisen zugute kommen würde. Daher bin ich der Meinung, dass wir überlegen sollten, welche Botschaft wir senden, wenn wir diese Maßnahme nicht unterstützen.


Geleidelijk werden steeds meer kwesties aan de orde gesteld in de dialoog, en er werden nieuwe aspecten aan toegevoegd, zoals de deelname van een IAO-vertegenwoordiger aan discussies over arbeidsnormen.

Der Dialog entwickelte sich nach und nach und deckt nun eine Reihe an Themen ab, und es wurden neue Aspekte wie die Teilnahme eines IAO-Vertreters an Diskussionen zu Arbeitsstandards aufgenommen.


b) sommige of alle opties in punt 5.2 betreffende andere door de sociale partners en deze herziening aan de orde gestelde kwesties

b) einige oder alle im Abschnitt 5.2 (andere von den Sozialpartnern und in der laufenden Überarbeitung angesprochene Punkte) dargelegten Optionen


3. Zijn de sociale partners in de EU op bedrijfstakoverkoepelend of sectoraal niveau bereid om onderhandelingen te voeren over alle of enkele in deze mededeling aan de orde gestelde kwesties met het oog op het sluiten van een akkoord dat het mogelijk zou maken om de richtlijn te wijzigen onder gebruikmaking van de mogelijkheden die door artikel 155 VWEU worden geboden?

3. Sind die EU-Sozialpartner, entweder branchenübergreifend oder auf Branchenebene, bereit, Verhandlungen über alle oder einen Teil der in dieser Mitteilung dargelegten Punkte aufzunehmen, um zu einer Vereinbarung zu gelangen, die eine Änderung der Richtlinie unter Nutzung der von Artikel 155 AEUV gebotenen Möglichkeiten zuließe?


De kwestie Orissa hebben we in februari tijdens de laatste mensenrechtendialoog aan de orde gesteld. We hebben de autoriteiten toen gevraagd dergelijk geweld te voorkomen.

Wir haben das Thema Orissa beim letzten Menschenrechtsdialog im Februar angesprochen und die Behörden aufgefordert, diese Gewaltakte zu verhindern.


Wat de algemene landbouwkwestie betreft: die heeft de premier vandaag in zijn commentaar aan de orde gesteld toen hij zei dat de Unie, naar onze mening, een stappenplan van hervormingen dient te hebben waarin wordt erkend voor welke uitdagingen de Unie in de loop van de komende financiële vooruitzichten zal komen te staan.

Was das allgemeine Thema Landwirtschaft anbelangt, so hat unser Premierminister heute im Verlauf seiner Ausführungen erneut dargelegt, dass wir es nämlich für notwendig halten, nach vorn zu gehen, und zwar mit einer Reform, die den künftigen Herausforderungen Rechnung trägt, denen sich die Europäische Union während der kommenden Finanziellen Vorausschau wird stellen müssen.


De Commissie heeft de zaak al in mei aan de orde gesteld, toen ik de begroting externe betrekkingen aan de Raad Algemene Zaken voorlegde, de eerste keer ooit overigens dat de Raad Algemene Zaken de begroting extern beleid behandelde. Bij die gelegenheid heb ik onze hervormingsvoorstellen op tafel gelegd, en ik geloof dat de zaak nu de gepaste politieke aandacht krijgt.

Die Kommission brachte dieses Problem im Mai zur Sprache, als ich vor dem Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ unser Außenbudget darlegte – es war überhaupt das erste Mal, dass der Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ über den Haushalt für die Außenbeziehungen beriet – und wir unsere Reformvorschläge vortrugen. Somit hat diese Frage jetzt die ihr zukommende politische Priorität.


Met betrekking tot de voederveiligheid moeten soortgelijke kwesties aan de orde gesteld worden.

Auch im Zusammenhang mit der Sicherheit von Futtermitteln müssen diese Fragen angegangen werden.


6.4. Het punt waar het vooral om draait is de kwestie die door het Europees Parlement aan de orde werd gesteld toen het om een herziening van de structurele aanpassing vroeg, namelijk de onderlinge betrekkingen tussen de Commissie, de instellingen van Bretton Woods en de begunstigde landen.

6.4. Der springende Punkt ist im wesentlichen der, den das Parlament angesprochen hat, als es eine Überprüfung der Strukturanpassung, insbesondere der wechselseitigen Beziehungen zwischen der Kommission, den Bretton Woods-Institutionen und den Empfängerländern, gefordert hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de orde gesteld toen' ->

Date index: 2021-08-03
w