Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de personeelsleden aangewezen krachtens » (Néerlandais → Allemand) :

Op 28 december 2017 heeft het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VN-Veiligheidsraad”), ingesteld krachtens Resolutie 1718 (2006) van de VN-Veiligheidsraad („VNVR”) vier vaartuigen aangewezen krachtens punt 6 van VNVR 2375 (2017).

Am 28. Dezember 2017 hat der Ausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen (im Folgenden „VN-Sicherheitsrat“), der gemäß der Resolution 1718 (2006) des VN-Sicherheitsrates eingesetzt wurde, vier Schiffe gemäß Nummer 6 der Resolution 2375 (2017) des VN-Sicherheitsrates benannt.


Op 3 oktober 2017 heeft het Comité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties („VN-Veiligheidsraad”) ingesteld krachtens Resolutie 1718 (2006) van de VN-Veiligheidsraad („VNVR”) vier vaartuigen aangewezen krachtens punt 6 van VNVR 2375 (2017).

Am 3. Oktober 2017 hat der Ausschuss des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen (im Folgenden „VN-Sicherheitsrat“), der gemäß der Resolution 1718 (2006) des VN-Sicherheitsrates eingesetzt wurde, vier Schiffe gemäß Nummer 6 der Resolution 2375 (2017) des VN-Sicherheitsrates benannt.


Ze kunnen zich daaroe laten bijstaan door een ambtenaar van de Waalse Regering bedoeld in artikel 12ter van het decreet van 6 mei 1999 of door een personeelslid aangewezen krachtens artikel D.140 van Boek I van het Milieuwetboek.

Zu diesem Zweck können sie sich von dem in Artikel 12ter des Dekrets vom 6. Mai 1999 erwähnten Beamten der Wallonischen Regierung oder von einem gemäß Artikel D.140 des Buches I des Umweltgesetzbuches benannten Bediensteten unterstützen lassen.


De onderneming bewaart de energie-audit tijdens zes jaar en maakt bedoelde audit op gewoon verzoek over aan de contractuele personeelsleden en ambtenaren aangewezen krachtens artikel 15".

Das Unternehmen muss das Energieaudit während zehn Jahren aufbewahren und es den kraft Artikel 15 bestellten Bediensteten und Mitgliedern des Vertragspersonals auf einfachen Antrag zur Verfügung stellen".


Art. 15. Artikel 6bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Waalse Regering van 22 december 2009, wordt aangevuld met volgend lid : « In afwijking van het eerste lid, voor de overtredingen bedoeld in artikel D.406 van Boek II van het Leefmilieuwetboek, dat het Waterwetboek vormt, is de in artikel D.12bis van hetzelfde decreet bedoelde ambtenaar de sanctionerend ambtenaar aangewezen krachtens Boek I van het Leefmilieuwetboek».

Art. 15 - Artikel 6bis desselben Erlasses, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 22. Dezember 2009, wird um einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt: « In Abweichung von Absatz 1 ist der in Artikel D.12bis desselben Dekrets erwähnte Beamte für die in Artikel D.406 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, erwähnten Verstöße der aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches ernannte sanktionierende Beamte».


De niet-mededeling, op gewoon verzoek, van het energie-auditverslag aan de ambtenaren en aangewezen personeelsleden krachtens artikel 15 van het decreet van 9 december 1993 wordt gestraft met een administratieve boete van 25.000 euro.

Die Nichtmitteilung, auf einfachen Antrag, des Energieaudits an die kraft Artikel 15 des Dekrets vom 9. Dezember 1993 benannten Beamten und Bediensteten wird mit einer administrativen Geldbuße in Höhe von 25.000 Euro geahndet.


De niet-mededeling op gewoon verzoek van het auditverslag aan de krachtens artikel 15 aangewezen ambtenaren en personeelsleden wordt gestraft met een administratieve boete waarvan het bedrag tussen 250 en 50.000 euro ligt.

Die Nichtmitteilung auf einfachen Antrag des Auditberichts an die kraft Artikel 15 bestellten Beamten und Bediensteten wird mit einer administrativen Geldbuße zwischen 250 und 50.000 Euro geahndet.


c)andere relevante instanties die zijn aangewezen krachtens deze richtlijn, Richtlijn 95/46/EG, Richtlijn 2005/60/EG en krachtens andere op betalingsdienstaanbieders toepasselijke Gemeenschapswetgeving, zoals wetgeving voor de bescherming van personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, en ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering.

c)anderen Behörden, die gemäß dieser Richtlinie, den Richtlinien 95/46/EG und 2005/60/EG und anderen auf Zahlungsdienstleister anwendbaren Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts — wie etwa Rechtsvorschriften in Bezug auf den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten sowie Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung — benannt worden sind.


andere relevante instanties die zijn aangewezen krachtens deze richtlijn, Richtlijn 95/46/EG, Richtlijn 2005/60/EG en krachtens andere op betalingsdienstaanbieders toepasselijke Gemeenschapswetgeving, zoals wetgeving voor de bescherming van personen met betrekking tot de verwerking van persoonsgegevens, en ter bestrijding van het witwassen van geld en terrorismefinanciering.

anderen Behörden, die gemäß dieser Richtlinie, den Richtlinien 95/46/EG und 2005/60/EG und anderen auf Zahlungsdienstleister anwendbaren Bestimmungen des Gemeinschaftsrechts — wie etwa Rechtsvorschriften in Bezug auf den Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezogener Daten sowie Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung — benannt worden sind.


1. De nationale leden van het voorlopig justitieel samenwerkingsteam(14), aangewezen krachtens Besluit 2000/799/JBZ van de Raad van 14 december 2000, vervullen krachtens artikel 2 van onderhavig besluit de functie van nationaal lid van Eurojust tot de definitieve aanwijzing van het nationale lid van de betrokken lidstaat en uiterlijk tot het verstrijken van de tweede maand na de datum waarop het besluit van kracht wordt; op die datum leggen zij hun functie neer.

(1) Die von den Mitgliedstaaten aufgrund des Beschlusses 2000/799/JI des Rates vom 14. Dezember 2000 über die Errichtung einer vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit(14) benannten nationalen Mitglieder der vorläufigen Stelle zur justitiellen Zusammenarbeit nehmen die Aufgabe des nationalen Mitglieds von Eurojust gemäß Artikel 2 des vorliegenden Beschlusses bis zur endgültigen Benennung des nationalen Mitglieds des betreffenden Mitgliedstaats wahr; ihr Amt endet jedoch spätestens am Ende des zweiten Monats, der dem Wirksamwerden des vorliegenden Beschlusses folgt.


w