Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan de vzw oxfam verleende » (Néerlandais → Allemand) :

Bij ministerieel besluit van 2 maart 2016, dat in werking treedt op 2 maart 2016, wordt de schorsing van de bij ministerieel besluit van 22 januari 2015 aan de VZW Oxfam verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen opgeheven.

Durch Ministerialerlass vom 2. März 2016, der an demselben Datum in Kraft tritt, wird die Aussetzung der Zulassung als Sammler und Transporteur von gefährlichen Abfällen, die der VoE "Oxfam Solidarité" durch Ministerialerlass vom 22. Januar 2016 gewährt wurde, aufgehoben.


Gelet op de beslissing van 28 september 2017 van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu uitgebreid met de federale Minister van Werk, Economie en Consumenten en de federale Minister van Financiën, en de federale Minister van Energie en Milieu en de Minister-Presidenten van de Vlaamse regering, de Waalse regering en de Brusselse Hoofdstedelijke Gewestregering, waarbij goedkeuring verleend wordt aan het verzoek van de VZW BOFAS om een vermindering van bovengenoemde verplichte bijdrage;

Aufgrund des Beschlusses der Interministeriellen Konferenz "Umwelt", erweitert um den Föderalminister für Arbeit, Wirtschaft und Verbraucherschutz, den Föderalminister für Finanzen, den Föderalminister für Energie und Umwelt und die Ministerpräsidenten der Flämischen Regierung, der Wallonischen Regierung und der Regierung von Brüssel-Hauptstadt vom 28. September 2017, in welchem dem Antrag der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht BOFAS in Bezug auf die Herabsetzung der oben genannten Pflichtbeiträge stattgegeben wurde;


Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 14 december 2017, waarbij goedkeuring verleend wordt aan de vermindering van de bijdrage tot 0 euro voor benzine en diesel zoals weergegeven in het ingediende dossier van aanvraag door VZW BOFAS, en doorgestuurd voor goedkeuring door de IBC op 14 juli 2016, na positief advies van de IBC en dit in overeenstemming met artikel 6 van het Samenwerkingsakkoord van 13 december 2002 tussen de Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende de uitvoering en financiering van de bodemsanering van tankstations en tot het belasten van de Minist ...[+++]

Aufgrund des Beschlusses der Wallonischen Regierung vom 14. Dezember 2017 über die Zustimmung zur Herabsetzung des Beitrags für Benzin und Diesel auf 0 Euro, wie in dem von der Vereinigung ohne Gewinnerzielungsabsicht BEFOS eingereichten Antrag gefordert, der am 14. Juli 2016 der IBK zwecks Zustimmung unterbreitet wurde, und anschließend an die günstige Stellungnahme Letzterer in Übereinstimmung mit Artikel 6 des Zusammenarbeitsabkommens vom 13. Dezember 2002 zwischen dem Föderalstaat, der Flämischen Region, der Wallonischen Region und der Region Brüssel-Hauptstadt über die Ausführung und Finanzierung der Bodensanierung der Tankstelle ...[+++]


Bij ministerieel besluit van 22 januari 2015, dat in werking treedt op 22 januari 2015, wordt de bij ministerieel besluit van 26 september 2013 aan de VZW « Oxfam Solidarité » verleende erkenning als ophaler en vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen geschorst.

Durch Ministerialerlass vom 22. Januar 2015, der an diesem Datum in Kraft tritt, wird die der " ASBL Oxfam Solidarité" durch Ministerialerlass vom 26. September 2013 gewährte Zulassung als Sammler und Transportunternehmer für gefährliche Abfälle ausgesetzt.


De VZW Natagora c.s. heeft de nietigverklaring gevorderd van de stedenbouwkundige vergunning die het gemeentecollege van Bevekom op 7 juli 2014 heeft verleend voor de bebouwing van percelen met een oppervlakte van ongeveer 2,20 ha op het goed gelegen te 1320 Bevekom, deelgemeente Hamme-Mille, chaussée de Louvain, kadastraal bekend tweede afdeling, sectie C, nrs. 120/E en 120/FE.

Die Natagora VoG u.a. haben die Nichtigerklärung der am 7. Juli 2014 von dem Gemeindekollegium von Beauvechain erteilten Genehmigung zwecks Verstädterung von Parzellen mit einer Fläche von ungefähr 2,20 ha auf dem in 1320 Beauvechain, Teilgemeinde Hamme Mille, Chaussée de Louvain gelegenen und Gemarkung 2, Flur C, Nrn. 120/E und 120/FE katastrierten Gut beantragt.


Overwegende dat de VZW « Société royale de Pêche de Bertrix » verzocht heeft om de hernieuwing van de op 29 mei 2007 verleende afwijking waarbij het vissen tot en met 31 december 2013 is toegelaten in een gedeelte van de beek van Muno dat door bossen onder bosregeling stroomt; dat dit verzoek op 21 februari 2013 door de houtvesterij van Neufchâteau doorgegeven werd;

In Erwägung des durch das Forstamt von Neufchâteau am 21. Februar 2013 übermittelten Antrags der VoE " Société royale de Pêche de Bertrix" , durch den die Erneuerung der Abweichung beantragt ist, die am 29. Mai 2007 erteilt wurde und durch den der Fischfang in einem Teil des Baches " Muno" , der die der Forstregelung unterstehenden Wälder durchfliesst, bis zum 31. Dezember 2013 einschliesslich erlaubt war;


Art. 114. In het kader van de door de Waalse Regering goedgekeurde algemene raming wordt de gewestelijke waarborg verleend voor de verrichtingen van financieel beheer van de " Station touristique des Lacs de l'Eau d'Heure" VZW, waarvan de duur korter is dan twaalf maanden.

Art. 114 - Im Rahmen der durch die Wallonische Regierung genehmigten Vorplanung wird die regionale Bürgschaft für die Finanzverwaltungsgeschäfte über weniger als 12 Monate der VoE " Les Lacs de l'Eau d'Heure" gewährt.


De onderhoudssubsidie die voor de jaren voorafgaand aan 2001 aan een OCMW of een vzw is verleend, wordt geacht de in paragraaf 1 bedoelde subsidie te zijn en de Vlaamse Regering stelt de nadere regels voor de uitwerking van die bepaling vast (artikel 7, § 4).

Der Unterhaltszuschuss, der für die Jahre vor 2001 einem ÖSHZ oder einer VoG gewährt worden ist, gilt als Zuschuss im Sinne von Paragraph 1, und die Flämische Regierung legt die Modalitäten zur Ausarbeitung dieser Bestimmung fest (Artikel 7 § 4).


Zij wordt verleend door de NGO's OXFAM (Verenigd Koninkrijk) en CONCERN (Ierland), voor respectievelijk 70.000 ecu en 130.000 ecu, en door het Hoge Commissariaat van de Verenigde Naties voor Vluchtelingen, voor een bedrag van 300.000 ecu.

Sie wird über die britische Nichtregierungsorganisation OXFAM (70.000 ECU) und die irische NRO CONCERN (130.000 ECU) sowie über das UN-Hochkommissariat für Flüchtlinge (300.000 ECU) abgewickelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan de vzw oxfam verleende' ->

Date index: 2024-09-24
w