Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan deze bezwaren stelde lufthansa » (Néerlandais → Allemand) :

Om tegemoet te komen aan deze bezwaren stelde Lufthansa een aantal corrigerende maatregelen voor, waaronder een efficiënt en snel mechanisme voor de toewijzing van slots waardoor nieuwkomers vluchten kunnen aanbieden op elk van de vier routes waarop volgens de Commissie concurrentieproblemen zouden ontstaan.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, bot Lufthansa eine Reihe von Abhilfemaßnahmen an, die eine Regelung für die effiziente und zügige Zuteilung von Zeitnischen vorsehen, damit Markteinsteiger auf allen vier problematischen Strecken Flüge anbieten können.


In het besluit tot sluiting van dit onderzoek stelde de Ombudsman vast dat in het onderhavige geval bijna 15 maanden waren verstreken voordat de Commissie was begonnen met de behandeling van de bezwaren van klager, door het sturen van een verzoek om informatie aan de betrokken lidstaat.

In seiner Entscheidung zum Abschluss dieser Untersuchung stellte der Bürgerbeauftragte fest, dass in diesem Fall fast 15 Monate vergangen seien, bevor die Kommission begonnen habe, sich mit den vom Beschwerdeführer erhobenen Einwänden zu befassen, indem sie dem betreffenden Mitgliedstaat ein Ersuchen um Auskunft übermittelte.


Om de bezwaren van de Commissie weg te nemen, stelde Schering-Plough voor om de overlappende activiteiten af te stoten op alle markten waar ernstige bezwaren zouden rijzen.

Um die Bedenken der Kommission auszuräumen, bot Schering-Plough an, auf allen Märkten, bei denen es erhebliche Bedenken gibt, die sich überlappenden Geschäftsbereiche zu veräußern.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


De Europese Commissie is van plan gedurende zes jaar een vrijstelling van de Europese mededingingsvoorschriften te verlenen voor een associatie tussen Lufthansa en Austrian Airlines, nadat beide luchtvaartmaatschappijen er volgens een eerste beoordeling van de Commissie in geslaagd zijn de bezwaren uit het oogpunt van de mededinging weg te nemen.

Die Europäische Kommission beabsichtigt, eine Allianz zwischen der Lufthansa und Austrian Airlines für sechs Jahre von der Anwendung der EU-Wettbewerbsregeln auszunehmen, nachdem die beiden Fluggesellschaften bestehende Bedenken wegen Einschränkung des Wettbewerbs auf den ersten Blick erfolgreich ausräumen konnten.


Duitsland stelde de Commissie op 28 april 1999 van krachtens artikel 3 bis, lid 1, van de richtlijn genomen maatregelen op de hoogte; het Contactcomité bracht in zijn advies van 7 juli 1999 hiertegen geen bezwaren in.

Deutschland hat die Kommission am 28. April 1999 über Maßnahmenvorschläge gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie informiert, und der Kontaktausschuss hat in seiner Stellungnahme vom 7. Juli 1999 keine Einwände dagegen erhoben.


Denemarken stelde de Commissie op 14 december 1998 van krachtens artikel 3 bis, lid 1, van de richtlijn genomen maatregelen op de hoogte; het Contactcomité bracht hiertegen in zijn advies van 13 januari 1999 geen bezwaren in.

Dänemark hat die Kommission am 14. Dezember 1998 über Maßnahmen gemäß Artikel 3a Absatz 1 der Richtlinie informiert, und der Kontaktausschuss hat in seiner Stellungnahme vom 13. Januar 1999 keine Einwände dagegen erhoben.


Destijds uitte ik bezwaren tegen de discriminerende behandeling van Slovenië, omdat de toenmalige Italiaanse regering ons via haar vetorecht verhinderde de associatieovereenkomst te ondertekenen en als voorwaarde stelde dat eerst een aantal - volgens Italië - omstreden kwesties in verband met grensverdragen tussen Italië en ex-Joegoslavië moesten worden opgelost.

Ich habe damals gegen die Diskriminierung Sloweniens protestiert, nachdem die damalige italienische Regierung durch ihr Veto die Unterzeichnung des Assoziierungsabkommens durch Slowenien verhindert hatte. Italien hatte seine Zustimmung von der Einigung über die aus seiner Sicht strittigen Punkte im Zusammenhang mit den Grenzverträgen zwischen Italien und dem ehemaligen Jugoslawien abhängig gemacht.


Op initiatief van Neil Kinnock, het Commissielid dat met het transportbeleid is belast, heeft de Commissie vandaag geconcludeerd dat zij geen bezwaren heeft tegen de plannen van de Duitse regering om in het kader van het programma ter privatisering van de luchtvaartmaatschappij Lufthansa bij te dragen aan de pensioenfondsen voor de personeelsleden van die maatschappij.

Auf Vorschlag des für die Verkehrspolitik zuständigen Kommissionsmitglieds Neil Kinnock hat die Kommission beschlossen, gegen die geplanten Beiträge der Bundesregierung zur Altersversorgung für Lufthansa-Beschäftigte im Rahmen der Privatisierung des Unternehmens keine Einwände zu erheben.


De Commissie heeft dus besloten dat zij geen bezwaren heeft tegen een financiële bijdrage van de overheid aan het pensioenfonds van Lufthansa.

Daher hat die Kommission keine Einwände gegen den Finanzbeitrag des Bundes zur Lufthansa- Altersversorgung erhoben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan deze bezwaren stelde lufthansa' ->

Date index: 2023-11-13
w