Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan deze toezegging concreet gestand » (Néerlandais → Allemand) :

De Europese Unie heeft reeds haar toezegging gestand gedaan om voor 2016 en 2017 3 miljard euro vrij te maken via de faciliteit voor vluchtelingen in Turkije; het volledige bedrag werd geprogrammeerd, vastgelegd en aanbesteed vóór eind 2017 — in een tijdsbestek van slechts 21 maanden.

Die Europäische Union ist bereits ihrer Verpflichtung zur Bereitstellung von 3 Mrd. EUR für 2016 und 2017 über ihre Fazilität für Flüchtlinge in der Türkei nachgekommen. Diese Mittel wurden noch vor Ende 2017 – innerhalb von nur 21 Monaten – in voller Höhe für Projekte vorgesehen und genehmigt und es wurden die entsprechenden Verträge geschlossen.


- een globale beschrijving van het initiatief Horizon 2020 te geven en een eerste (nog met de partners te bespreken) voorstel te doen voor een haalbaar saneringstijdschema als een belangrijke stap om de politieke toezegging van Barcelona gestand te doen.

· die Initiative "Horizont 2020" zu beschreiben und einen ersten Vorschlag für einen realistischen Zeitplan zur Umweltsanierung vorzustellen. Dieser Vorschlag, der mit den Partnern diskutiert werden soll, stellt einen wichtigen Meilenstein bei der Umsetzung der politischen Zusagen von Barcelona dar.


De uitdaging is nu om de toezegging van Lissabon gestand te doen en ervoor te zorgen dat alle burgers, ook gehandicapten, interactieve toegang tot deze diensten krijgen.

Die Herausforderung besteht nun darin, die Zusagen, die in Lissabon gemacht wurden, zu erfuellen und sicher zu stellen, dass alle Bürger, einschließlich derer mit besonderen Bedürfnissen, interaktiven Zugang zu diesen Diensten haben.


De EU roept de Malinese autoriteiten bovendien op hun in de routekaart gedane toezegging gestand te doen om een Nationale Commissie voor dialoog en verzoening in te stellen.

Überdies appelliert die EU an die malische Regierung, ihrer Verpflich­tung, die sie mit dem Fahrplan eingegangen ist, nachzukommen und eine nationale Kom­mission für Dialog und Aussöhnung einzusetzen.


Die toezegging is gestand gedaan met het voorstel dat de Commissie in juni 2007 heeft ingediend.

Die Kommission kommt mit diesem Vorschlag, den sie im Juni 2007 vorgelegt hat, dieser Zusage nach.


De Commissie verwacht voorts van het Europees Parlement en de Raad dat zij hun toezegging gestand doen om de kwaliteit van de Gemeenschapswetgeving te verbeteren door effectbeoordelingen uit te voeren wanneer zij ingrijpende wijzigingen in Commissievoorstellen willen aanbrengen[7].

Überdies erwartet die Kommission vom Europäischen Parlament und vom Rat, dass sie ihren Verpflichtungen nachkommen und die Qualität der Gemeinschaftsvorschriften verbessern, indem sie bei der Anbringung wichtiger Änderungen an den Kommissionsvorschlägen ebenfalls Folgenabschätzungen vorlegen[7].


STEUNT de aanneming van een doelgericht, concreet werkprogramma met duidelijke doelen, activiteiten, termijnen en verantwoordelijkheden, waarin precies wordt aangegeven wat er, naast de huidige activiteiten van het CBD en van andere organisaties, gedaan moet worden om bovengenoemde doelstellingen te bereiken en ervoor te zorgen dat de partijen hun toezeggingen inzake vaststelling ...[+++]

16. BEFÜRWORTET die Verabschiedung eines straff gebündelten und konkreten Arbeitsprogramms mit deutlich abgegrenzten Zielvorgaben, Maßnahmen, Fristen und Verantwortlichkeiten, in dem sowohl die zum Erreichen der vorstehend genannten Ziele durchzuführenden Arbeiten festgelegt sein sollten als auch die Verpflichtungen der Vertragsparteien hinsichtlich der Ermittlung, Ausweisung, Bewirtschaftung, Bekanntgabe, Überwachung und Beurteilung von Schutzgebieten und ökologischen Netzen und das zu den bestehenden Tätigkeiten im Rahmen des CBD un ...[+++]


Met de presentatie van de ontwerp-richtlijnen doet de Commissie de toezegging gestand die zij in haar in april 1997 gepubliceerde mededeling "Een Europees initiatief op het gebied van de elektronische handel" (zie IP/97/313) heeft gedaan om voorstellen voor een adequaat regelgevingskader voor elektronisch geld ter tafel te leggen.

Mit den Richtlinienentwürfen kommt die Kommission ihrer in der Mitteilung "Europäische Initiative für den elektronischen Geschäftsverkehr" vom April 1997 (s. PP/97/313) eingegangenen Verpflichtung nach, Vorschläge für einen angemessenen Aufsichtsrahmen für das elektronische Geld vorzulegen.


Ondanks deze intentieverklaring is geen enkele lidstaat erin geslaagd deze politieke toezegging gestand te doen en de richtlijn vóór 1 januari 1999 ten uitvoer te leggen.

Trotz dieser Absichtserklärung hat kein Mitgliedstaat bis zum 1. Januar 1999 diese politische Verpflichtung zur Umsetzung der Richtlinie erfuellt.


Wij doen een beroep op Iran om voor eens en altijd alle daden van terrorisme te veroordelen, ongeacht door wie en met welk doel zij worden gepleegd, en om zijn toezegging gestand te doen om zich te onthouden van enige actie die het vredesproces kan ondermijnen of het terrorisme kan legitimeren.

Wir fordern Iran auf, alle Terrorakte, von wem und zu welchem Zweck sie auch verübt werden mögen, ein für allemal zu verurteilen und seine Zusage einzuhalten, von allen Maßnahmen, die den Friedensprozeß untergraben oder den Terrorismus rechtfertigen könnten, Abstand zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan deze toezegging concreet gestand' ->

Date index: 2024-04-13
w