Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan eenzelfde zeebekken grenzen » (Néerlandais → Allemand) :

Zo kan het voorkomen dat een bepaald visserijgebied moet worden gesloten om een bepaalde habitat, zoals een kwetsbaar koraalrif, te beschermen, of dat voor bepaalde vaartuigen die de zeebodem niet beschadigen, een uitzondering moet worden gemaakt. Dat kan dan worden geregeld via technische maatregelen die door de lidstaten die aan dat zeebekken grenzen, zelf worden genomen in overleg met de betrokken partijen.

Für den Fall, dass z. B. ein bestimmtes Fanggebiet zum Schutz eines bestimmten Lebensraums wie etwa eines empfindlichen Korallenriffs geschlossen werden muss oder bestimmte Abweichungen für spezielle Fischereifahrzeuge, die keine Auswirkungen auf den Meeresboden haben, genehmigt werden müssen, können die an diesem Meeresbecken liegenden Mitgliedstaaten in Abstimmung mit den jeweiligen Interessenträgern entsprechende technische Maßnahmen beschließen.


Het Agentschap kan eveneens bijstand verlenen wanneer derde landen die aan eenzelfde zeebekken grenzen als de Europese Unie, getroffen worden door verontreiniging van schepen dan wel van olie- en gasinstallaties afkomstige mariene verontreiniging, zulks overeenkomstig het bij Beschikking 2007/779/EG, Euratom opgerichte mechanisme voor civiele bescherming van de EU en naar analogie van de voorwaarden die uit hoofde van lid 3, onder d), van dit artikel voor de lidstaten gelden.

Im Einklang mit dem durch die Entscheidung 2007/779/EG, Euratom eingeführten Unionsverfahren für den Katastrophenschutz und analog zu den Bedingungen, die für Mitgliedstaaten gemäß Absatz 3 Buchstabe d dieses Artikels gelten, kann die Agentur ferner Unterstützung im Falle einer Verschmutzung durch Schiffe sowie einer Meeresverschmutzung durch Öl- und Gasanlagen leisten, wenn Drittländer betroffen sind, die ein Regionalmeer mit der Union teilen.


In overeenstemming met het beginsel van wederzijdse bijstand en met het oog op de uitbreiding van het mandaat van het Agentschap tot de landen die onder het uitbreidingsbeleid en het Europees nabuurschapsbeleid vallen, werken ook landen die aan de Europese zeebekkens grenzen mee aan de bundeling van informatie en aan het opstellen van deze lijst.

Gemäß dem Grundsatz der gegenseitigen Unterstützung und der Ausdehnung des Tätigkeitsbereichs der Agentur auf Länder, die unter die Erweiterungspolitik der Union oder die Europäische Nachbarschaftspolitik fallen, fördern die Anrainerstaaten der europäischen Gewässer zudem den Informationsaustausch und arbeiten bei der Erstellung dieses Verzeichnisses zusammen.


5. Gebieden in andere landen dan de lidstaten of de andere aan de grensoverschrijdende samenwerking deelnemende landen, die grenzen aan in aanmerking komende gebieden als bedoeld in artikel 8, lid 1, onder a) en b), of die aan een gemeenschappelijk zeebekken grenzen waarvoor een gemeenschappelijk operationeel programma is vastgesteld, kunnen deelnemen aan een gemeenschappelijk operationeel programma en kunnen in aanmerking komen voor steun van de Unie uit hoofde van deze verordening onder de voorwaarden die worden beschreven in het in artikel ...[+++]

(5) Gebiete, die nicht zu den Mitgliedstaaten oder den anderen an der grenzüber–schreitenden Zusammenarbeit teilnehmenden Ländern gehören, aber an förderfähige Gebiete im Sinne von Artikel 8 Absatz 1 Buchstaben a und b angrenzen oder an einem Meeresbecken liegen, für das ein gemeinsames operationelles Programm aufgestellt wird, können an einem gemeinsamen operationellen Programm teilnehmen und Unterstützung der Union im Rahmen dieser Verordnung im Einklang mit den im Programmierungsdokument nach Artikel 9 Absatz 1 festgelegten Voraussetzungen erhalten.


Door te stellen dat zij op grond van het beginsel van gelijke behandeling eenzelfde evaluatiemethode inzake de NTP’s voor alle lidstaten in aanmerking moest nemen en toepassen om het door de richtlijn nagestreefde doel te verwezenlijken, heeft de Commissie de grenzen van de haar door de richtlijn toegekende handelingsmarge overschreden.

Indem die Kommission sich darauf berufen hat, dass sie für alle Mitgliedstaaten ein und dieselbe Methode zur Beurteilung der NZP wählen und anwenden müsse, um das mit der Richtlinie verfolgte Ziel zu erreichen, hat sie den ihr mit der Richtlinie eingeräumten Spielraum überschritten.


5. Andere landen dan de deelnemende landen die aan een gemeenschappelijk zeebekken grenzen waar een gemeenschappelijk operationeel programma tot stand wordt gebracht, kunnen met dit gemeenschappelijke operationeel programma worden geassocieerd en bijstand van de Gemeenschap genieten onder de voorwaarden die zijn bepaald in de uitvoeringsvoorschriften bedoeld in artikel 11.

(5) Außer den teilnehmenden Ländern können auch andere Länder, die an einem Meeresbecken liegen, für das ein gemeinsames operationelles Programm aufgestellt wird, an diesem gemeinsamen operationellen Programm beteiligt werden und unter den in den Durchführungsvorschriften nach Artikel 11 festgelegten Voraussetzungen Gemeinschaftshilfe erhalten.


(3) Andere landen dan de deelnemende landen die aan een gemeenschappelijk zeebekken grenzen waar een gemeenschappelijk programma tot stand wordt gebracht, kunnen met dit gemeenschappelijke programma worden geassocieerd en bijstand van de Gemeenschap genieten onder de voorwaarden die zijn bepaald in de uitvoeringsvoorschriften bedoeld in artikel 11.

(3) Außer den teilnehmenden Ländern können auch andere Länder, die an einem Meeresbecken liegen, für das ein gemeinsames Programm aufgestellt wird, an diesem gemeinsamen Programm beteiligt werden und unter den in den Durchführungsvorschriften nach Artikel 11 festgelegten Voraussetzungen Gemeinschaftshilfe erhalten.


De EU moet vooral een belangrijke rol spelen wanneer de gevolgen van de klimaatverandering de grenzen van landen overstijgen (bijvoorbeeld in rivier- en zeebekkens en biogeografische regio's).

Die Rolle der EU ist besonders groß, wenn die Auswirkungen des Klimawandels die Grenzen einzelner Länder überschreiten (z. B. bei Flusseinzugsgebieten, Meeresbecken und biogeografischen Regionen).


Met name visueel gehandicapte personen dringen erop aan dat zij hun "leeshonger" kunnen stillen – slechts 5% van alle Europese publicaties is beschikbaar in een voor hen toegankelijk formaat, een situatie die nog gecompliceerd wordt door beperkingen op verspreiding over de grenzen heen, zelfs tussen landen met eenzelfde taal.

Insbesondere Sehbehinderte drängen auf Stillung ihres Lesehungers, denn nur 5 % der europäischen Veröffentlichungen gibt es in barrierefrei zugänglichen Formaten – eine Situation, die durch Beschränkungen des grenzüberschreitenden Vertriebs, selbst zwischen Ländern mit der gleichen Sprache, noch weiter verschlechtert wird.


De wet van 22 december 1986 had tot doel die wetgeving aan te passen, meer bepaald om de problemen op te lossen die zich voordeden « wanneer er op het grondgebied van eenzelfde gemeente verschillende intercommunales zijn, zoals het geval is bijvoorbeeld ingevolge fusie of aanhechting van gemeenten of bij wijziging van hun grenzen » (Parl. St., Senaat, 1982-1983, nr. 529/1, p. 1).

Das Gesetz vom 22. Dezember 1986 sollte diese Gesetzgebung anpassen, um insbesondere die Probleme zu lösen, die auftraten, « wenn auf dem Gebiet derselben Gemeinde mehrere Interkommunalen bestehen, wie es beispielsweise infolge der Fusion oder der Angliederung von Gemeinden oder der Änderung ihrer Grenzen der Fall ist » (Parl. Dok., Senat, 1982-1983, Nr. 529/1, S. 1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan eenzelfde zeebekken grenzen' ->

Date index: 2021-03-12
w