C. overwegende dat Witold Tomczak de rechtbank op 30 april 2005 ervan in kennis
stelde dat hij het Europees Parlement had verzocht zijn immuniteit te verdedigen; overwegende dat de rechtbank de strafprocedure op 30 mei 2005 opschortte en aan de procureur-generaal van het district in Warszawa Praga-Północ vroeg om te laten weten of er een verzoek om opheffing van de immuniteit van Witold
Tomczak zou worden gedaan; overwegende dat volgens het openbaar ministerie ee
n dergelij ...[+++]k verzoek niet nodig is; overwegende dat het Poolse Grondwettelijk Hof op 28 november 2001 besliste dat een verzoek om opheffing van immuniteit niet nodig is in verband met daden die zijn begaan voordat iemand lid van het Poolse parlement werd,C. in der Erwägung, dass Witold Tomczak das Gericht am 30. April 2005 davon unterrichtet hat, dass e
r beim Europäischen Parlament den Schutz seiner Immunität beantragt hat, in der Erwägung, dass das Gericht das Strafverfahren am 30. Mai 2005 ausgesetzt und den Staatsanwalt in Warschau-Praga-Nord aufgefordert hat zu erklären, ob ein Antrag auf Aufhebung der Immunität von Witold Tomczak gestellt wird; in der Erwägung, dass eine Stellungnahme der Generalstaatsanwaltschaft zu einem solchen Antrag nicht erforderlich ist, in der Erwägung, dass das polnische Verfassungsgericht am 28. November 2001 urteilte, dass in Bezug auf Taten, die bega
...[+++]ngen wurden, bevor die fragliche Person Mitglied des polnischen Parlaments wurde, ein Antrag auf Aufhebung der Immunität nicht erforderlich ist,