Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan het oude stabiliteitspact hadden » (Néerlandais → Allemand) :

Krachtens de oude verordening hadden alleen de nieuwe lidstaten beperkte mogelijkheden om EFRO-steun voor huisvesting aan te wenden.

In den früheren Rechtsvorschriften waren für die neuen Mitgliedstaaten begrenzte Möglichkeiten vorgesehen, Mittel aus dem EFRE für Wohnhäuser in Anspruch zu nehmen.


Wij hadden een zwak stabiliteitspact dat niet werd toegepast maar wij hadden niets voor macro-economisch toezicht en wij hadden ook geen crisismechanisme.

Wir hatten einen schwachen Stabilitätspakt, der nicht angewendet wurde, wir hatten kein Instrument im Bereich der makroökonomischen Überwachung, und es gab keinen Krisenmechanismus.


Hiervoor zouden behoorlijk wat wijzigingen in het Verdrag nodig zijn geweest wat tot gevolg zou hebben gehad dat wij ons op belangrijke punten niet meer aan het oude Stabiliteitspact hadden kunnen oriënteren.

Das hätte erhebliche Vertragsänderungen bedingt und zur Folge gehabt, dass wir uns in wesentlichen Teilen nicht mehr an dem alten Stabilitätspakt hätten orientieren können.


Dat is een overkoepelend doel en naar ons gevoel kwam dat toch niet helder genoeg in de landenbeleidsdocumenten naar voren, ten dele omdat ze ook nog de oude klank van de vroegere plannen uit de oude traditie hadden.

Das ist ein übergeordnetes Ziel, das nach unserem Dafürhalten in den Landesstrategiepapieren nicht hinreichend herausgestellt wurde, zum Teil deshalb, weil sie noch den Stempel der früheren Papiere im alten Stil tragen.


Om kort in te gaan op het verslag: in de oude versie hadden we – en misschien zijn er ook in de nieuwe versie vergelijkbare problemen – technische knelpunten vastgesteld bij de mogelijkheden voor handhaving.

Um kurz auf den Bericht einzugehen: Wir haben in der alten Fassung – und es werden sich vielleicht auch in der neuen Fassung ähnliche Probleme finden – technische Defizite festgestellt, was die Umsetzungsmöglichkeiten angeht.


Om kort in te gaan op het verslag: in de oude versie hadden we – en misschien zijn er ook in de nieuwe versie vergelijkbare problemen – technische knelpunten vastgesteld bij de mogelijkheden voor handhaving.

Um kurz auf den Bericht einzugehen: Wir haben in der alten Fassung – und es werden sich vielleicht auch in der neuen Fassung ähnliche Probleme finden – technische Defizite festgestellt, was die Umsetzungsmöglichkeiten angeht.


De "oude" Länder hadden nagelaten de nodige maatregelen te treffen om ervoor te zorgen dat de zwemwaterkwaliteit in december 1985 aan de eisen van de richtlijn voldeed.

Die alten Bundesländer hatten es versäumt, bis Dezember 1985 sicherzustellen, dass die Qualität der Badegewässer den Normen der Richtlinie entsprach.


Het verschil met de clementieregeling van 1996 is dat volgens de oude regeling een onderneming materiaal "van doorslaggevend belang" moest verstrekken en dat ondernemingen die het initiatief hadden genomen tot, of een bepalende rol hadden gespeeld bij een kartel, waren uitgesloten van volledige immuniteit.

Nach der alten Mitteilung aus dem Jahr 1996 musste ein Unternehmen einen 'entscheidenden Beweis' für den Kartellverstoß liefern, und ein vollständiger Erlass der Geldbuße kam nicht für Unternehmen in Frage, die als Anstifter des Kartells galten oder eine entscheidende Rolle im Kartell gespielt hatten.


De ministers hadden het ook over de schuldsituatie in Nigeria, over problemen inzake financiële betrekkingen met Liechtenstein en hadden een ontmoeting met de bijzondere coördinator Bodo Hombach over de financiële aspecten van de uitvoering van het Stabiliteitspact voor Zuid-Oost-Europa.

Die Minister sprachen kurz über die Schuldenlage Nigerias, Schwierigkeiten bei den Beziehungen zu Liechtenstein im Bereich der Finanzen und trafen sich mit dem Sonderkoordinator Bodo Hombach zur Erörterung der finanziellen Aspekte der Durchführung des Stabilitätspakts für Südosteuropa.


De hinderpalen voor de interne markt komen dikwijls niet voort uit protectionistische bedoelingen, maar wel uit oude maatregelen die de Lid- Staten lang vóór de Europese integratie hadden genomen", zo lichtte de heer Vanni d'Archirafi toe".

Herr Vanni d'Archirafi stellte seinerseits fest, daß im allgemeinen nicht etwa protektionistische Tendenzen der Vollendung des Binnenmarktes entgegenstehen, sondern vielmehr alte, auf die Zeit vor der Europäischen Integration zurückgehende Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan het oude stabiliteitspact hadden' ->

Date index: 2022-11-18
w