Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan onze externe verplichtingen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze billijke benadering strekt de exporteurs tot voordeel en gaat verder dan wat vereist is op grond van onze WTO-verplichtingen.

Dieser faire Ansatz kommt den Ausführern zugute und geht über die Verpflichtungen der EU gemäß den WTO‑Regeln hinaus.


Zoals gebruikelijk bij al onze reguliere bijeenkomsten van de Europese Raad, heb ik ook ditmaal tijd vrijgemaakt voor een strategische bespreking van onze externe betrekkingen en van ons buitenlands beleid.

Wie bei allen regelmäßigen Tagungen des Europäischen Rates war es mir ein Anliegen, einen Teil unserer Zeit strategischen Beratungen über unsere Außenbeziehungen und unsere Außen­politik zu widmen.


Daardoor worden wij belet onze externe verplichtingen na te komen in crisisgebieden zoals Kosovo, Palestina, Afghanistan en Georgië.

Das hindert uns an der Erfüllung unserer Verpflichtungen in auswärtigen Krisengebieten: Kosovo, Palästina, Afghanistan und Georgien.


We moeten derhalve onze inspanningen verdubbelen om te komen tot een gemeenschappelijke basis over zaken waarover onze visies verschillen – bijvoorbeeld over vraagstukken inzake de mensenrechten of het gemeenschappelijke nabuurschap – maar daarnaast de deur openhouden voor de dialoog en het debat, waarbij er respect is voor onze verschillen, maar ook voor onze gemeenschappelijke verplichtingen. Dit is zogezegd de algemene lijn.

Daher müssen wir unsere Anstrengungen verdoppeln, um bei Fragen, zu denen wir unterschiedliche Meinungen haben, Gemeinsamkeiten zu finden – beispielsweise bei Menschenrechtsfragen oder Fragen der gemeinsamen Nachbarschaft –, aber auch die Tür für Dialoge und Aussprachen offen halten, die sowohl unseren Unterschieden als auch unseren gemeinsamen Verpflichtungen Rechnung tragen.


Wij zullen de steun voor de nieuwe lidstaten opvoeren, het communautaire veiligheidsbeleid bevorderen en aan onze externe verplichtingen voldoen.

In diesem Sinne werden wir den neuen Mitgliedstaaten verstärkt finanzielle Unterstützung leisten, die gemeinschaftspolitischen Maßnahmen auf dem Gebiet der Sicherheit ausbauen und gezielt Verantwortung im Außenbereich übernehmen.


- (EL) Mijnheer de Voorzitter, het vraagstuk dat wij vanavond bespreken, is zeer belangrijk voor het externe optreden van de Europese Unie en voor de inspanningen die wij ondernemen om onze politieke verplichtingen inzake de millenniumdoelstellingen na te komen.

– (EL) Herr Präsident! Die Frage, die wir heute Abend diskutieren, spielt eine sehr wichtige Rolle für das außenpolitische Handeln der Europäischen Union und für die Bemühungen, unser politisches Engagement für das Erreichen der Millenniumsziele einzuhalten.


Immers, de interne problemen mogen onze aandacht niet afleiden van onze externe verantwoordelijkheden, en met name van onze verplichtingen ten aanzien van de ontwikkelingslanden.

Unsere internen Probleme dürfen uns nicht von unseren externen Verantwortlichkeiten ablenken, insbesondere gegenüber den Entwicklungsländern.


Het is belangrijk voor ogen te houden dat de Europese Unie verplichtingen is aangegaan. Nu moeten wij ook in het kader van onze internationale verplichtingen de daad bij het woord voegen. Ik denk dan met name aan de door de Verenigde Staten aangegane verplichtingen bij de strijd tegen het bioterrorisme. Aan de andere kant van de Atlantische Oceaan wordt er nu werk gemaakt van het Bioshield-project.

Es ist jedoch nicht zu vergessen, dass die Europäische Union Verpflichtungen eingegangen ist und es nun darauf ankommt, Pläne in die Tat umzusetzen, und zwar im Rahmen unserer internationalen Verpflichtungen, vor allem im Zusammenhang mit den Maßnahmen der Vereinigten Staaten zur Bekämpfung des Bioterrorismus, die auf der anderen Seite des Atlantiks in Form des Projekts BioShield entwickelt werden.


Bovendien zullen wij dankzij de hervorming van het GLB grotendeels aan onze GATT-verplichtingen kunnen voldoen zonder verdere inspanningen te vergen van onze landbouwers, aldus de heer FISCHLER.

Außerdem, so Herr Fischler weiter, sei es der Union dank der GAP-Reform möglich, praktisch alle GATT- Verpflichtungen einzuhalten, ohne den Landwirten weitere Anstrengungen abzuverlangen.


Het is duidelijk, zo stelde de heer STEICHEN tot besluit, dat gezien de budgettaire problemen waarmee de Unie kampt en gelet op onze internationale verplichtingen in het kader van de GATT, de mogelijkheden inzake gesubsidieerde export van varkensvlees beperkt zijn, en de producenten moeten dat inzien.

Es liegt auf der Hand, meinte Steichen abschließend, daß in Anbetracht der Haushaltslage der Union sowie unserer internationalen Verpflichtungen im Rahmen des GATT die Möglichkeiten für subventionierte Schweinefleischausfuhren nicht unbegrenzt sind, deswegen müßten die Erzeuger diesen Vorschlag besonders schätzen.


w