Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan tobias pflüger opgelegde boete » (Néerlandais → Allemand) :

Op 15 april 2009 is de openbaar aanklager in beroep gegaan tegen de aan Tobias Pflüger opgelegde boete en heeft om een verhoging van de boete verzocht "omdat aangeklaagde een lid van het Europees Parlement was en in die hoedanigheid aanspraak trachtte te maken op voorrechten".

Am 15. April 2009 legte der Staatsanwalt Berufung gegen das gegen Tobias Pflüger verhängte Strafmaß ein und forderte dessen Erhöhung, weil „es [.] sich noch stärker strafschärfend [hätte] auswirken müssen, dass der Angeklagte Europaparlamentsabgeordneter war und sich als solcher versuchte, Vorrechte gewähren zu lassen“.


Op 2 maart 2009 bevond het Amtsgericht München Tobias Pflüger schuldig aan belediging in twee gevallen en veroordeelde hem tot een boete.

Am 2. März 2009 befand das deutsche Gericht (Amtsgericht München) Tobias Pflüger der Beleidigung in zwei Fällen für schuldig und verurteilte ihn zu einer Geldstrafe.


· Bij de vaststelling van de boete hield de rechter er uitdrukkelijk rekening mee – als verzachtende omstandigheid – dat de aangeklaagde geen strafblad had en – als verzwarende omstandigheid – dat Tobias Pflüger als lid van het Europees Parlement en dus als volksvertegenwoordiger een strafbaar feit tegen twee ambtenaren had gepleegd en dit bovendien in de openbaarheid had ...[+++]

· Bei der Festsetzung des Strafmaßes wertete der Richter die Tatsache, dass der Angeklagte noch nicht vorbestraft war, ausdrücklich als mildernden Umstand, und die Tatsache, dass Tobias Pflüger die Tat gegen beide Beamte als Parlamentsabgeordneter und damit als Volksvertreter und noch dazu in der Öffentlichkeit begangen hatte, als erschwerenden Umstand (siehe den im Folgenden aufgeführten Auszug aus dem Urteil).


B. overwegende dat na onderzoek blijkt dat de prerogatieven van het Parlement niet worden bedreigd door het vonnis van 2 maart 2009 tegen Tobias Pflüger en evenmin door de eis van 15 april 2009 van de openbare aanklager om de hem opgelegde straf te verzwaren,

B. in der Erwägung, dass eine Prüfung ergeben hat, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments weder durch das Urteil gegen Tobias Pflüger vom 2. März 2009 noch durch den Antrag des Staatsanwalts vom 15. April 2009 auf Erhöhung der gegen Tobias Pflüger verhängten Strafe bedroht sind,


B. overwegende dat na onderzoek blijkt dat de prerogatieven van het Parlement niet worden bedreigd noch door het vonnis van 2 maart 2009 tegen Tobias Pflüger noch door het verzoek d.d. 15 april 2009 van de openbaar aanklager om de hem opgelegde straf te verzwaren,

B. in der Erwägung, dass eine Prüfung ergeben hat, dass die Vorrechte des Europäischen Parlaments weder durch das Urteil gegen Tobias Pflüger vom 2. März 2009 noch durch den Antrag des Staatsanwalts vom 15. April 2009 auf Erhöhung der gegen Tobias Pflüger verhängten Strafe bedroht sind,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan tobias pflüger opgelegde boete' ->

Date index: 2023-12-26
w