Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aan werken zoals ik twee weken geleden zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Maar goed, in ieder geval zijn dat allemaal gebieden waarvan ik weet dat de Roemeense autoriteiten er serieus aan werken, zoals ik twee weken geleden zelf heb kunnen vaststellen, toen ik Boekarest heb bezocht met een delegatie van mijn fractie.

Nun, auf jeden Fall sind das Dinge, an denen die rumänischen Behörden meinen Informationen zufolge sehr hart arbeiten.


Zoals ik twee weken geleden in Brussel al heb gezegd, zal ik ervoor zorgen dat de Commissie – als onderhandelaar namens de Unie – het Parlement volledig op de hoogte houdt tijdens het onderhandelingsproces.

Wie ich schon vor zwei Wochen in Brüssel sagte, werde ich sicherstellen, dass die Kommission – als Verhandlungsführer der Union– das Parlament während des Verhandlungsprozesses voll auf dem Laufenden halten wird.


Niet in de laatste plaats omdat de soennieten aan deze plaatselijke verkiezingen hadden deelgenomen. Maar zoals gezegd, twee weken geleden werd door een regeringscommissie 14 soennitische partijen en een paar honderd mensen de deelname aan de verkiezingen ontzegd.

Wie jedoch bereits erwähnt wurde, sind 14 sunnitischen Parteien und mehreren hundert Personen die Erlaubnis für die Teilnahme an den Wahlen durch eine Kommission der Regierung verweigert worden.


Ongeveer twee weken geleden was ik zelf in Marokko en had ik de gelegenheid om met de Marokkaanse minister overleg te plegen over deze kinderziektes – wanneer ik ze zo mag noemen – met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de partnerschapsovereenkomst inzake visserij met Marokko.

Ich war vor etwa zwei Wochen selbst in Marokko, und ich hatte Gelegenheit, mit dem marokkanischen Minister über diese – man könnte sagen – Kinderkrankheiten in Bezug auf die Umsetzung des partnerschaftlichen Fischereiabkommens mit Marokko zu sprechen.


Ik wil de heer Schmit vragen of er een gelijkheidsbeginsel is waaruit volgt dat een vijfsterrenhotel in een van de nieuwe lidstaten het equivalent van 40 euro kost, zoals wij twee weken geleden in Krakau, Polen, hebben ervaren, terwijl een hotel van dezelfde categorie het equivalent van 500 of 700 euro kost in Rome, Parijs of iedere andere Europese hoofdstad.

Ich frage Herrn Schmit, ob es dem Gleichheitsgrundsatz entspricht, wenn für eine Übernachtung in einem Fünfsternehotel in einem der neuen Mitgliedstaaten ein Preis von 40 Euro bezahlt wird, wie wir es vor zwei Wochen in Polen, d. h. in Krakau, erlebt haben, während man für ein Hotel derselben Kategorie in Rom, Paris oder einer anderen europäischen Hauptstadt 500 oder 700 Euro bezahlt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aan werken zoals ik twee weken geleden zelf' ->

Date index: 2024-11-03
w