Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «euro kost zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Het Europees Openbaar Ministerie (EOM) is een onafhankelijk en gedecentraliseerd openbaar vervolgingsorgaan van de Europese Unie dat bevoegd is voor het onderzoeken, vervolgen en voor het gerecht brengen van strafbare feiten die ten koste gaan van de EU-begroting, zoals fraude, corruptie of grensoverschrijdende btw-fraude boven de 10 miljoen euro.

Die Europäische Staatsanwaltschaft wird als unabhängige, dezentrale Strafverfolgungsbehörde der Europäischen Union für die Ermittlung, Verfolgung und Anklageerhebung bei Straftaten zum Nachteil des EU-Haushalts wie Betrug, Korruption oder grenzüberschreitendem Mehrwertsteuerbetrug mit einem Schaden von mehr als 10 Mio. EUR zuständig sein.


Deze veroordeling valt toe te juichen, maar het blijft een feit dat de illegale sigarettenhandel de EU jaarlijks niet minder dan 9,5 miljard euro aan gederfde overheidsinkomsten kost en dat dit geld terechtkomt in de zakken van misdadigers en in sommige gevallen gebruikt werd voor de financiering van terreurorganisaties zoals de IRA.

Dies ist zwar erfreulich, ändert jedoch nichts daran, dass der illegale Zigarettenhandel die EU jedes Jahr bis zu 9,5 Mrd. Euro an entgangenen Einkünften kostet. Dieses Geld kommt Verbrechern zugute und wird dazu verwendet, terroristische Organisationen wie die Echte IRA zu finanzieren.


Ik wil de heer Schmit vragen of er een gelijkheidsbeginsel is waaruit volgt dat een vijfsterrenhotel in een van de nieuwe lidstaten het equivalent van 40 euro kost, zoals wij twee weken geleden in Krakau, Polen, hebben ervaren, terwijl een hotel van dezelfde categorie het equivalent van 500 of 700 euro kost in Rome, Parijs of iedere andere Europese hoofdstad.

Ich frage Herrn Schmit, ob es dem Gleichheitsgrundsatz entspricht, wenn für eine Übernachtung in einem Fünfsternehotel in einem der neuen Mitgliedstaaten ein Preis von 40 Euro bezahlt wird, wie wir es vor zwei Wochen in Polen, d. h. in Krakau, erlebt haben, während man für ein Hotel derselben Kategorie in Rom, Paris oder einer anderen europäischen Hauptstadt 500 oder 700 Euro bezahlt.


Zoals we eerder al hebben gehoord, kost een visum 60 euro, een weeksalaris voor een doorsnee inwoner van Wit-Rusland.

Wie wir bereits gehört haben, fallen für ein Visum Gebühren in Höhe von 60 Euro an, was dem durchschnittlichen Wochengehalt eines belarussischen Bürgers entspricht.


Art. 19. Binnen de grenzen van de budgettaire kredieten kunnen de schoolinrichtingen van het kleuter-, lager, gemiddeld, normaal-, technisch, artistiek en bijzonder onderwijs die een subsidie hebben gekregen voor het uitvoeren van een audit in het kader van het programma UREBA, een premie krijgen waarvan het bedrag wordt vastgelegd op 30 % van de in aanmerking komende kost van de audit zoals bepaald in artikel 3, § 2, b, van het besluit van de Waalse Regering van 10 april 2003, beperkt tot 1.000 euro per gebouw.

Art. 19 - Im Rahmen der verfügbaren Haushaltsmittel können die schulischen Einrichtungen des Vorschulwesens, Primarschulwesens, Sekundarschulwesens, des pädagogischen und technischen Schulwesens, des Kunstunterrichts und des Sonderschulwesens, denen ein Zuschuss für die Durchführung einer Energiebilanz im Rahmen des UREBA-Programms gewährt worden ist, eine Prämie erhalten, deren Betrag auf 30% der förderfähigen Energiebilanz festgesetzt ist, so wie in Artikel 3, 2b des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 10. April 2003 bestimmt, mit einem Höchstbetrag von 1.000 euro pro Gebäude.


De performance van deze sector wordt “onbevredigend” genoemd. Er wordt echter niets gezegd over de lasten die de consumenten betalen. Geen woord over de verhoging van kosten en commissies die consumenten verschuldigd zijn voor betalingsoperaties, zoals bijvoorbeeld overmakingen. De banken hebben die verhogingen doorgevoerd ná de invoering van de euro, en deze maatregelen gaan ten koste van de consument. Naar deze ontwikkelingen is ...[+++]

Es wird jedoch nichts gesagt zu den Belastungen der Verbraucher, den Erhöhungen der Gebühren und Provisionen für Zahlungsverkehrsdienstleistungen wie Geldüberweisungen, die vor allem im Banksektor nach der Einführung des Euro vollzogen wurden und die Verbraucher stark benachteiligten und zu denen es bisher keine seriöse Studie noch eine entsprechende Gesetzgebung gibt.


Zoals u reeds heeft onderstreept, mag dit proces niet ten koste gaan van het milieu en de volksgezondheid. Dit proces zal een vijftiental jaren in beslag nemen en zou ruim 230 miljoen euro kunnen gaan kosten.

Es handelt sich hierbei um einen Prozeß, bei dem ­ wie Sie betont haben ­ der Umweltschutz und der Gesundheitsschutz für die Bevölkerung gewährleistet sein müssen, der sich jedoch über einen Zeitraum von etwa fünfzehn Jahren erstrecken wird und dessen Kosten sich auf mehr als 230 Millionen Euro belaufen könnten.




D'autres ont cherché : miljoen euro     ten koste     zoals     miljard euro     gederfde overheidsinkomsten kost     terreurorganisaties zoals     40 euro     euro kost     euro kost zoals     visum 60 euro     hebben gehoord kost     euro     aanmerking komende kost     audit zoals     gaan ten koste     betalingsoperaties zoals     niet ten koste     euro kost zoals     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'euro kost zoals' ->

Date index: 2023-09-07
w