Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aanbodzijde zouden alleen moeten " (Nederlands → Duits) :

Ø de subsidies zouden alleen moeten worden gebruikt voor projecten die niet of nauwelijks inkomsten genereren, waarbij het medefinancieringspercentage moet zijn afgestemd op de vastgestelde doelstellingen en prioriteiten, de verwachtingen van de deelnemende partijen en de markt, alsmede op de aard van de activiteiten

Ø Zuschüsse sollten nur für Vorhaben verwendet werden, die wenige oder keine Einnahmen hervorbringen, wobei sich die Kofinanzierungssätze nach den festgelegten Zielen und Prioritäten, den Erwartungen der Betreiber und des Marktes sowie der Art der Maßnahmen richten müssen;


Maatregelen aan de aanbodzijde zouden alleen moeten worden overwogen wanneer alle mogelijkheden zijn uitgeput tot verhoging van de waterefficiëntie, verbetering van de vraagbeheersing en maatregelen ter voorlichting.

Angebotsseitige Maßnahmen sollten nur in Betracht gezogen werden, wenn alle Möglichkeiten der Steigerung der Wassereffizienz, der Verbesserung der Wasserbedarfssteuerung und der Sensibilisierungsmaßnahmen erschöpft sind.


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgeke ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem ...[+++]


Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moeten de middelen van het verzoekschrift niet alleen te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, maar ook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe nicht nur angeben, gegen welche Regeln, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet, verstoßen werde, sondern auch, gegen welche Bestimmungen diese Regeln verstießen, und darlegen, in welcher Hinsicht die betreffenden Bestimmungen gegen diese Regeln v ...[+++]


Om aan de sociale-cohesiedoelstellingen van het fonds te voldoen, zouden partnerorganisaties niet alleen materiële bijstand moeten geven aan de minstbedeelden maar zouden zij ook het nodige moeten doen aan hun sociale integratie.

Damit das Ziel des Fonds, die Förderung des sozialen Zusammenhalts, erreicht werden kann, müssten die Partnerorganisationen notleidenden Menschen nicht nur materielle Unterstützung, sondern auch grundlegende Aktivitäten für deren soziale Integration anbieten.


Gemeenschappelijke regelingen die tegemoetkomen aan de strenge eisen voor proportionaliteit en subsidiariteit zouden alleen moeten worden ontwikkeld als nationale regelgeving geen garantie biedt voor effectieve schadevordering.

Gemeinsame Lösungen, die dem strengen Test auf Verhältnismäßigkeit und Subsidiarität standhalten, sollten nur entwickelt werden, wenn die nationalen Vorschriften das Recht auf Schadenersatz nicht wirksam garantieren.


32. is van mening dat centrale dienstverleners op het gebied van clearing en afwikkeling ten volle rekening moeten houden met de belangen van alle gebruikers en de gebruikers zoveel mogelijk moeten consulteren en voor transparante prijsstructuren moeten zorgen, en tevens dienen zij ervoor te zorgen dat er absoluut geen sprake is van kruissubsidiëring tussen hun centrale diensten en diensten die worden aangeboden in concurrentie met andere marktdeelnemers, met name banken die optreden als bewaarinstelling, zoals reeds het geval is in ander bedrijfstakken; meent dat gebruikers zouden ...[+++]

32. vertritt die Auffassung, dass die Anbieter von Clearing- und Settlementdienstleistungen den Interessen aller Nutzer in vollem Umfang Rechnung tragen und die Nutzer umfassend konsultieren und für eine größtmögliche Transparenz der Gebührenstrukturen sorgen sowie sicherstellen sollten, dass keine Quersubventionen zwischen ihren zentralen Dienstleistungen und den Dienstleistungen erfolgen, die sie im Wettbewerb mit anderen Marktteilnehmern, insbesondere Depotbanken, anbie ...[+++]


16. wijst erop dat starre structuren een efficiënt gebruik van nieuwe technologieën verhinderen en een obstakel vormen voor de toegankelijkheid van netwerken in achterblijvende industrietakken; is van mening dat economische beleidsrichtsnoeren maatregelen voor de aanbodzijde zouden moeten omvatten die erop gericht zijn een positief klimaat voor grensoverschrijdende handelsoperaties te creëren en de totstandkoming van een interne financiële markt te bespoedigen;

16. verweist darauf, dass in Industriezweigen mit Entwicklungsrückstand mangelnde strukturelle Flexibilität einen wirksamen Einsatz neuer Technologien verbindet und den Zugang zu Netzen behindert; ist der Auffassung, dass wirtschaftspolitische Leitlinien Maßnahmen auf der Angebotsseite einschließen sollten, um ein günstiges Umfeld für grenzüberschreitende Geschäftstätigkeiten zu schaffen und die Bildung eines einheitlichen Finanzmarkts zu beschleunigen;


Schenkingen van het IDA zouden alleen moeten worden gebruikt waar de IDA een voordeel heeft en voor operaties met een bijzonder hoog effect op de ontwikkeling.

IDA-Zuschüsse sollten nur in den Fällen gewährt werden, in denen IDA vergleichsweise einen Vorteil hat, und für Transaktionen mit besonders nachhaltigen Auswirkungen für die Entwicklung.


De Raad is verheugd over de hervormingsmaatregelen van het programma, in het bijzonder met betrekking tot het pensioenstelsel en de uitgaven voor de volksgezondheid alsmede het overheidsapparaat, welke van primordiaal belang zijn voor de houdbaarheid van de overheidsfinanciën en de werkgelegenheidsgroei, maar is van mening dat deze zouden moeten worden ondersteund door verdere, op de aanbodzijde van de economie gerichte beleidsmaatregelen.

Der Rat begrüßt die in dem Programm angekündigten Reformmaßnahmen, insbesondere auf dem Gebiet der Rentenversicherung und des Gesundheitswesens sowie der öffentlichen Verwaltung, die für dauerhaft tragfähige öffentliche Finanzen und eine Zunahme der Beschäftigung von zentraler Bedeutung sind, meint jedoch, daß diese Maßnahmen durch weitere angebotsorientierte Maßnahmen abgestützt werden sollten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aanbodzijde zouden alleen moeten' ->

Date index: 2023-03-25
w