Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden alleen moeten " (Nederlands → Duits) :

Ø de subsidies zouden alleen moeten worden gebruikt voor projecten die niet of nauwelijks inkomsten genereren, waarbij het medefinancieringspercentage moet zijn afgestemd op de vastgestelde doelstellingen en prioriteiten, de verwachtingen van de deelnemende partijen en de markt, alsmede op de aard van de activiteiten

Ø Zuschüsse sollten nur für Vorhaben verwendet werden, die wenige oder keine Einnahmen hervorbringen, wobei sich die Kofinanzierungssätze nach den festgelegten Zielen und Prioritäten, den Erwartungen der Betreiber und des Marktes sowie der Art der Maßnahmen richten müssen;


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen genieten, of, omgeke ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem ...[+++]


Om te voldoen aan de vereisten van artikel 6 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof moeten de middelen van het verzoekschrift niet alleen te kennen geven welke van de regels waarvan het Hof de naleving waarborgt, zouden zijn geschonden, maar ook welke de bepalingen zijn die deze regels zouden schenden, en uiteenzetten in welk opzicht die regels door de bedoelde bepalingen zouden zijn geschonden.

Um den Erfordernissen nach Artikel 6 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof zu entsprechen, müssen die in der Klageschrift vorgebrachten Klagegründe nicht nur angeben, gegen welche Regeln, deren Einhaltung der Gerichtshof gewährleistet, verstoßen werde, sondern auch, gegen welche Bestimmungen diese Regeln verstießen, und darlegen, in welcher Hinsicht die betreffenden Bestimmungen gegen diese Regeln v ...[+++]


Maatregelen aan de aanbodzijde zouden alleen moeten worden overwogen wanneer alle mogelijkheden zijn uitgeput tot verhoging van de waterefficiëntie, verbetering van de vraagbeheersing en maatregelen ter voorlichting.

Angebotsseitige Maßnahmen sollten nur in Betracht gezogen werden, wenn alle Möglichkeiten der Steigerung der Wassereffizienz, der Verbesserung der Wasserbedarfssteuerung und der Sensibilisierungsmaßnahmen erschöpft sind.


De vergoedingen zouden indien mogelijk zo min mogelijk uitzonderingen moeten bevatten en zouden alleen van toepassing moeten zijn op zogenaamde externe kosten van het wegvervoer, zoals in verband met geluidhinder en vooral emissies.

Für die Gebühren sollte es so wenige Ausnahmen wie möglich geben und sie sollten für die sogenannten externen Kosten des Straßentransports gelten, wozu auch Lärmbelästigungen und vor allem die Luftverschmutzung gehören.


Om aan de sociale-cohesiedoelstellingen van het fonds te voldoen, zouden partnerorganisaties niet alleen materiële bijstand moeten geven aan de minstbedeelden maar zouden zij ook het nodige moeten doen aan hun sociale integratie.

Damit das Ziel des Fonds, die Förderung des sozialen Zusammenhalts, erreicht werden kann, müssten die Partnerorganisationen notleidenden Menschen nicht nur materielle Unterstützung, sondern auch grundlegende Aktivitäten für deren soziale Integration anbieten.


Gemeenschappelijke regelingen die tegemoetkomen aan de strenge eisen voor proportionaliteit en subsidiariteit zouden alleen moeten worden ontwikkeld als nationale regelgeving geen garantie biedt voor effectieve schadevordering.

Gemeinsame Lösungen, die dem strengen Test auf Verhältnismäßigkeit und Subsidiarität standhalten, sollten nur entwickelt werden, wenn die nationalen Vorschriften das Recht auf Schadenersatz nicht wirksam garantieren.


32. is van mening dat centrale dienstverleners op het gebied van clearing en afwikkeling ten volle rekening moeten houden met de belangen van alle gebruikers en de gebruikers zoveel mogelijk moeten consulteren en voor transparante prijsstructuren moeten zorgen, en tevens dienen zij ervoor te zorgen dat er absoluut geen sprake is van kruissubsidiëring tussen hun centrale diensten en diensten die worden aangeboden in concurrentie met andere marktdeelnemers, met name banken die optreden als bewaarinstelling, zoals reeds het geval is in ander bedrijfstakken; meent dat gebruikers zouden alleen moeten betalen voor de diensten die zij gebruike ...[+++]

32. vertritt die Auffassung, dass die Anbieter von Clearing- und Settlementdienstleistungen den Interessen aller Nutzer in vollem Umfang Rechnung tragen und die Nutzer umfassend konsultieren und für eine größtmögliche Transparenz der Gebührenstrukturen sorgen sowie sicherstellen sollten, dass keine Quersubventionen zwischen ihren zentralen Dienstleistungen und den Dienstleistungen erfolgen, die sie im Wettbewerb mit anderen Marktteilnehmern, insbesondere Depotbanken, anbie ...[+++]


Schenkingen van het IDA zouden alleen moeten worden gebruikt waar de IDA een voordeel heeft en voor operaties met een bijzonder hoog effect op de ontwikkeling.

IDA-Zuschüsse sollten nur in den Fällen gewährt werden, in denen IDA vergleichsweise einen Vorteil hat, und für Transaktionen mit besonders nachhaltigen Auswirkungen für die Entwicklung.


Het zou daarbij niet alleen om een technische aanpassing moeten gaan, maar de overeenkomsten zouden ook opnieuw moeten worden bekeken uit het oogpunt van het evenwicht in de landbouwsector; - de overeenkomsten aanpassen om rekening te houden met de komende uitbreiding van de Unie en de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen de nieuwe Lid-Staten van de Unie en de geassocieerde landen in de nieuwe overeenkomsten op te nemen; - onderzoeken waarom sommige tariefcontingenten die door de Unie ...[+++]

Dabei sollte über technische Anpassungen hinaus die Möglichkeit geschaffen werden, die agrarpolitischen Bestimmungen der Abkommen angesichts der jüngsten Entwicklungen neu auszubalancieren; - Anpassung der Europa-Abkommen an die neuen Gegebenheiten, die sich aus der bevorstehenden Erweiterung der Union ergeben, um insbesondere die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen den neuen Mitgliedstaaten der Union und den assoziierten Ländern in die Europa-Abkommen zu integrieren; - Prüfung, warum bisher nur einige Zollkontingente, die die ...[+++]


w