Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandacht aan deze kwestie hebben moeten besteden " (Nederlands → Duits) :

Het spijt me dat we vandaag en natuurlijk op de laatste Europese Raad zo veel aandacht aan deze kwestie hebben moeten besteden, maar dat is geen reden tot pessimisme.

Ich finde es schade, dass wir uns heute – und natürlich auch auf dem letzten Europäischen Rat – so viel mit diesem Thema befassen mussten, aber das ist kein Grund zu Pessimismus.


Erkenning van studies in het buitenland (gebruik van het ECTS en diplomasupplement): Duitsland, België en Spanje leveren aanzienlijke inspanningen om toezicht te houden op het gebruik van Europese instrumenten waarmee studenten hun studie in het buitenland erkend kunnen krijgen, zoals het Europees systeem voor het verzamelen en overdragen van studiepunten (ECTS) en het diplomasupplement, maar de meeste landen besteden relatief weinig aandacht aan ...[+++]kwestie.

Anerkennung von Studienleistungen im Ausland (Nutzung von ECTS und Diplomzusatz): Deutschland, Belgien und Spanien unternehmen erhebliche Anstrengungen, um den Einsatz europäischer Instrumente – des Europäischen Systems zur Übertragung und Akkumulierung von Studienleistungen ECTS und des Diplomzusatzes – zu beobachten, die Studierenden helfen, ihre Auslandsstudien anerkennen zu lassen.


2. dringt er bij de EU en de VS op aan nauwer samen te werken op een breed scala aan beleidspunten van gemeenschappelijk belang, met name in de westelijke Balkan, het Midden-Oosten, Iran, Afghanistan en Afrika; verzoekt de EU en de VS samen te werken om internationale omstandigheden te creëren die geschikt zijn om de veiligheids- en mensenrechtensituatie in landen als Birma en Zimbabwe te verbeteren, door op alle relevante fora, inclusief de VN-Veiligheidsraad, aandacht aan ...[+++]kwesties te blijven besteden; bepleit een gemeenschappelijke aanpak van de betrekkingen met andere belangrijke geopolitieke spelers;

2. fordert die EU und die USA nachdrücklich auf, bei einem breiten Spektrum gemeinsamer politischer Herausforderungen, insbesondere im Nahen Osten, im Iran, im Irak, im Kosovo und im westlichen Balkan, in Afghanistan und in Afrika, zusammen zu arbeiten, um einen für die Verbesserung der Sicherheits- und der Menschenrechtslage in Gegenden wie Birma u ...[+++]


2. dringt er bij de EU en de Verenigde Staten op aan nauwer samen te werken op een breed scala aan beleidspunten van gemeenschappelijk belang, met name in Kosovo en de westelijke Balkan, het Midden-Oosten, Iran, Irak, Afghanistan en Afrika; verzoekt de EU en de Verenigde Staten samen te werken om internationale omstandigheden te creëren die geschikt zijn om de veiligheids- en mensenrechtensituatie in landen als Birma en Zimbabwe te verbeteren, door op ...[+++]

2. fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, bei einem breiten Spektrum gemeinsamer politischer Herausforderungen, insbesondere im Nahen Osten, im Iran, im Irak, im Kosovo und im westlichen Balkan, in Afghanistan und in Afrika, zusammen zu arbeiten, um für die Verbesserung der Sicherheits- und der Menschenrechtslage in Gegenden wie Birma und Simbabwe ein günstiges internationales Umfeld zu schaffen und weiterhin den Schwer ...[+++]


2. dringt er bij de EU en de Verenigde Staten op aan nauwer samen te werken op een breed scala aan beleidspunten van gemeenschappelijk belang, met name in Kosovo en de westelijke Balkan, het Midden-Oosten, Iran, Irak, Afghanistan en Afrika; verzoekt de EU en de Verenigde Staten samen te werken om internationale omstandigheden te creëren die geschikt zijn om de veiligheids- en mensenrechtensituatie in landen als Birma en Zimbabwe te verbeteren, door op ...[+++]

2. fordert die Europäische Union und die Vereinigten Staaten nachdrücklich auf, bei einem breiten Spektrum gemeinsamer politischer Herausforderungen, insbesondere im Nahen Osten, im Iran, im Irak, im Kosovo und im westlichen Balkan, in Afghanistan und in Afrika, zusammen zu arbeiten, um für die Verbesserung der Sicherheits- und der Menschenrechtslage in Gegenden wie Birma und Simbabwe ein günstiges internationales Umfeld zu schaffen und weiterhin den Schwer ...[+++]


14. verzoekt de EU en de VS samen te werken om internationale omstandigheden te creëren die geschikt zijn om de veiligheids- en mensenrechtensituatie in landen als Myanmar, Zimbabwe, de Democratische Republiek Congo, Soedan, Tsjaad, Kenia en Somalië te verbeteren, door op alle relevante fora, inclusief de VN-Veiligheidsraad, aandacht aan deze kwesties t ...[+++]

14. fordert die EU und die USA auf zusammenzuarbeiten, um einen für die Verbesserung der Sicherheits- und der Menschenrechtslage in Gegenden wie Birma, Zimbabwe, Demokratische Republik Kongo, Sudan, Tschad, Kenia und Somalia günstiges internationales Umfeld zu schaffen, indem sie weiterhin den Schwerpunkt auf diese Themen in allen einschlägigen Foren, einschließlich dem Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, le ...[+++]


Deze evaluatie zou in de eerste plaats aandacht moeten besteden aan de tenuitvoerlegging en met name gebaseerd zijn op het financiële kader voor de periode na 2006.

Diese Überprüfung sollte im Wesentlichen auf die Umsetzung abzielen und sich insbesondere auf den Finanzrahmen nach 2006 stützen.


De werkgevers zouden meer aandacht moeten besteden aan verzoeken van werknemers om van fulltime op parttime over te stappen en omgekeerd, die overstap moeten vergemakkelijken door voldoende informatie te verschaffen over vacatures en de toegang tot deeltijdwerk op alle niveaus van een onderneming te verbeteren, ook voor gekwalificeerde of leidinggevende functies.

Die Arbeitgeber sollten dem Wunsch der Arbeitnehmer von einer Vollzeitbeschäftigung auf eine Teilzeitbeschäftigung und umgekehrt zu wechseln mehr Aufmerksamkeit schenken, sie sollten einen Wechsel durch zweckmäßige Informationen über offene Stellen erleichtern und den Zugang zur Teilzeitarbeit für alle Kategorien von Beschäftigten, auch für Fachkräfte und Personal in leitender Stellung, verbessern.


Met een verwijzing naar het Witboek van de Commissie wijst de Europese Raad er in zijn conclusies onder andere op dat de Lid-Staten bijzondere aandacht moeten besteden aan de verbetering van de flexibiliteit binnen de bedrijven en op de arbeidsmarkt, door de opheffing van al te starre regelgeving en door middel van een grotere mobiliteit.

In seinen Schlußfolgerungen nahm der Europäische Rat Bezug auf das Weißbuch der Kommission und kündigte unter anderem an, daß die Mitgliedstaaten der Verbesserung der Flexibilität innerhalb der Unternehmen und auf dem Arbeitsmarkt besondere Aufmerksamkeit schenken werden.


De Europese Raad spreekt zijn voldoening uit over het feit dat de Commissie de besprekingen wil voortzetten in een werkgroep belastingbeleid, die vooral aandacht zal moeten besteden aan de gevolgen van dit beleid voor de werkgelegenheid.

Der Europäische Rat begrüßte die Absicht der Kommission, die Diskussionen in einer Gruppe "Steuerpolitik" fortzusetzen und dabei den Auswirkungen dieser Politik auf die Beschäftigung besondere Aufmerksamkeit zu widmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandacht aan deze kwestie hebben moeten besteden' ->

Date index: 2024-02-22
w