Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aandacht moeten geven » (Néerlandais → Allemand) :

* Willen topontmoetingen daadwerkelijk een basis kunnen vormen voor en nieuwe impulsen geven aan de betrekkingen algemene zin, dan moeten zij zoveel mogelijk autonoom zijn, en niet in nauwe samenhang met andere evenementen georganiseerd worden, zodat er voldoende tijd en aandacht aan besteed kan worden.

* Damit von den Gipfelveranstaltungen die entsprechenden richtungweisenden Impulse für die Beziehungen in ihrer Gesamtheit ausgehen können, müssen sie nach Möglichkeit als selbständiges Ereignis und nicht in Verbindung mit anderen Veranstaltungen stattfinden, so dass ihnen genügend Zeit gewidmet wird und sie größere Publizität erhalten.


Hoewel alle economische sectoren maatregelen moeten nemen om de efficiëntie van hun energieverbruik te verhogen, zal de Commissie bijzondere aandacht geven aan sectoren met een zeer groot energie-efficiëntiepotentieel, met name de bouw‑ en de vervoersector.

Wenngleich alle Wirtschaftsbranchen Maßnahmen treffen müssen, um ihre Energieeffizienz zu erhöhen, wird sich die Kommission auf Sektoren mit einem gewaltigen Energieeffizienzpotenzial – insbesondere den Verkehrs- und Gebäudesektor – konzentrieren.


De opzet van deze rapporten is zodanig dat de nadruk wordt gelegd op specifieke gebieden die tot internationale bezorgdheid aanleiding geven, met inbegrip van belangrijke patronen in de illegale handel in SALW en andere conventionele wapens en munitie, de regionale distributie van illegaal verhandelde wapens en munitie, en gebieden die bij voorrang internationale aandacht moeten krijgen.

Aus diesen Berichten sollte hervorgehen, welche Gebiete international ein Problem darstellen, wobei auch auf die wichtigsten Praktiken des illegalen Handels mit SALW und anderen konventionellen Waffen und Munition und die regionale Verteilung der illegal gehandelten Waffen und Munition einzugehen sein wird, und auf welche Gebiete sich die internationale Aufmerksamkeit vorrangig richten sollte.


Ten slotte denk ik dat we extra aandacht moeten geven aan en moeten pleiten voor meer samenhang en verantwoordelijk ten aanzien van de visserijovereenkomsten met derde landen; de overeenkomsten die we bijvoorbeeld met Marokko en Guinee hebben gesloten, maken dat noodzakelijk.

Schließlich glaube ich, dass es wichtig ist, in den Fischereiabkommen mit Drittländern größere Kohärenz und Verantwortung hervorzuheben und zu einzufordern; die Abkommen mit Marokko und Guinea, fordern dies beispielsweise.


Ik denk dat we het mariene milieu meer aandacht moeten geven en strengere procedures moeten instellen om al die vervuiling die we veroorzaken aan banden te leggen.

Ich bin der Meinung, dass wir der marinen Umwelt mehr Aufmerksamkeit schenken und strengere Verfahren einführen sollten, um die Verschmutzung zu reduzieren.


5. meent dat de lidstaten duidelijk, en met inachtneming van hun nationale gewoontes, de voorwaarden en beperkingen moeten aangeven, die betrekking hebben op artikel 6 van Richtlijn 2002/14/EG over vertrouwelijke informatie en aandacht moeten geven aan:

5. hält es für angebracht, dass die Mitgliedstaaten unter Achtung ihrer nationalen Gepflogenheiten genau die Bedingungen und Beschränkungen gemäß Artikel 6 der Richtlinie 2002/14/EG über vertrauliche Informationen festlegen und Folgendes beachten:


Het Protocol betreffende de bescherming en het welzijn van dieren bepaalt dat de Gemeenschap en de lidstaten bij de vaststelling en uitvoering van het beleid alle aandacht moeten geven aan het welzijn van dieren en daarom moet in de tekst worden opgenomen dat dierproeven tot het absolute minimum beperkt moeten blijven en alleen als laatste middel toegepast mogen worden, en dat het gebruik van alternatieven bevorderd moet worden.

Entsprechend der im Protokoll über den Tierschutz und das Wohlergehen der Tiere festgelegten Verpflichtung, wonach die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten den Erfordernissen des Wohlergehens der Tiere bei der Festlegung und Durchführung der Politik der Gemeinschaft in vollem Umfang Rechnung tragen, sollte erwähnt werden, dass Tierversuche auf ein absolutes Minimum beschränkt und nur als letzte Möglichkeit durchgeführt werden und der Einsatz alternativer Verfahren gefördert wird.


3. is ervan overtuigd dat het cohesiebeleid ter bestrijding van sociale uitsluiting en discriminatie op de arbeidsmarkt een integratiebeleid moet zijn teneinde de deelneming van de zwakkere en minder bevoorrechte groepen in onze samenleving (vrouwen, jongeren, schoolverlaters, langdurig werklozen, ouderen, gehandicapten, leden van minderheden en immigranten) aan het hele maatschappelijke leven en vooral aan de economische activiteit doelgericht te bevorderen; is van oordeel dat het cohesiebeleid en de desbetreffende instrumenten, samen met initiatieven van lokale en regionale autoriteiten, vooral aandacht moeten geven aan minder bevoorre ...[+++]

3. ist überzeugt, dass die Kohäsionspolitik eine Integrationspolitik sein muss, die sozialer Ausgrenzung und Diskriminierung am Arbeitsmarkt entgegenwirkt, und sie deshalb die Beteiligung der am stärksten gefährdeten und benachteiligten Gesellschaftsgruppen (Frauen, Jugendliche, Schulabbrecher, Langzeitarbeitslose, ältere Menschen, Behinderte, Angehörige von Minderheiten und Einwanderer) in allen Bereichen der Gesellschaft insbesondere am Wirtschaftsleben gezielt fördern muss; vertritt die Ansicht, dass die kohäsionspolitischen Maßnahmen und Instrumente, unter Einbeziehung von Initiativen lokaler und regionaler Behörden, in erster Linie ...[+++]


Bij het bepalen van de risicopremies voor FTTN/VDSL-gebaseerde WBA moeten de NRI’s deze factoren de nodige aandacht geven, en mogen ze de tarieven beschreven in secties 7 en 8 niet automatisch goedkeuren.

Bei der Festsetzung von Risikoaufschlägen für den FTTN/VDSL-gestützten Breitbandzugang sollten die NRB diesen Faktoren gebührend Rechnung tragen und die Preisbildungsmethoden in Abschnitt 7 und 8 grundsätzlich nicht zulassen.


Het doel van deze mededeling is halverwege de looptijd van het actieplan aan te geven welke vooruitgang er is geboekt en deze te evalueren, een beknopte beschrijving te geven van de ontwikkelingen op de relevante beleidsterreinen die in het actieplan worden genoemd, zoals chemische stoffen, lucht, water en lawaai, en gebieden te belichten die in de toekomst bijzondere aandacht moeten krijgen.

In dieser Mitteilung werden die zur Halbzeit des Aktionsplans erzielten Fortschritte vorgestellt und geprüft, die Entwicklungen in den relevanten Politikbereichen (Chemikalien, Luft, Wasser und Lärm) umrissen und Bereiche genannt, denen in Zukunft besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte.


w