Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen
Aandacht in de media
Aandacht van mensen trekken
Ict-systeemkwaliteit beoordelen
Keuringsdienst van waren
Kwaliteit van ict-systemen bewaken
Levensmiddelenanalyse
Levensmiddelencontrole
Onder de aandacht brengen van een website
Ongewenst gedrag van seksuele aard
Ongewenst seksueel gedrag
Ongewenste seksueel getinte aandacht
Seksuele intimidatie
Vasthouden van aandacht
Verdelen van aandacht
Vermindering van de aandacht
Voedingsmiddelencontrole
Voedselanalyse
Websitemarketing
Websitezichtbaarheid verhogen
Zichtbaarheid van website verbeteren
Zorg om aandacht voor de pijn te hebben

Traduction de «aandacht waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zorg om aandacht voor de pijn te hebben

Pflege zur Schmerzaufmerksamkeit






garanderen dat de kwaliteit van ict-systemen voldoet aan vereisten | ict-systeemkwaliteit beoordelen | aandacht besteden aan de kwaliteit van ict-systemen | kwaliteit van ict-systemen bewaken

IuK-Systemqualität beachten


websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen




aandacht van mensen trekken

Aufmerksamkeit von Menschen erregen


ongewenst gedrag van seksuele aard | ongewenst seksueel gedrag | ongewenste seksueel getinte aandacht | seksuele intimidatie

sexuelle Belästigung | unerwünschtes Verhalten sexueller Natur


vermindering van de aandacht

Rückgang der Merkfähigkeit


Keuringsdienst van waren [ levensmiddelenanalyse | levensmiddelencontrole | voedingsmiddelencontrole | voedselanalyse ]

Lebensmittelüberwachung [ Lebensmittelanalyse | Lebensmittelkontrolle | Lebensmitteluntersuchung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De vier belangrijkste redenen voor meldingen waren als volgt: 66 berichten (33,8%) waren verzonden op grond van factoren die op de mogelijkheid van een internationale verspreiding duidden; 35 berichten (17,9%) betroffen vragen of in epidemiologisch oogpunt met elkaar verband houdende gevallen van dezelfde ziekten recentelijk in een ander land waren geconstateerd of gemeld; 26 van de meldingen (13,3%) dienden om vast te stellen of het bij de bron van de uitbraak om levensmiddelen of andere goederen ging, die uit andere landen ingevoerd of naar andere landen uitgevoerd waren; en 23 (11,8%) omdat het geval een grote mate aan ...[+++]

Die vier häufigsten Gründe für die Meldung waren folgende: 66 Meldungen (33,8 %) ergingen aufgrund von Faktoren, die auf eine mögliche internationale Verbreitung hinwiesen. 35 Meldungen (17,9 %) waren Anfragen, ob kurz zuvor Fälle derselben Krankheit, die in einem epidemiologischen Zusammenhang standen, in einem anderen Land festgestellt oder gemeldet worden waren. 26 Meldungen (13,3 %) dienten der Ermittlung, ob es sich bei der Infektionsquelle um ein Lebensmittelerzeugnis oder andere Waren handelte, die aus anderen Ländern ein- bzw. ausgeführt worden waren. 23 Meldungen (11,8 %) wurden weitergeleitet, weil das Ereignis eine hohe Aufmer ...[+++]


Gebruik van een merk door derden om de aandacht van de consument te vestigen op de wederverkoop van authentieke waren die oorspronkelijk door of met de toestemming van de Uniemerkhouder in de Unie waren verkocht, moet als billijk worden beschouwd wanneer dit gebruik tevens strookt met de eerlijke gebruiken in nijverheid en handel.

Eine Benutzung einer Marke durch Dritte mit dem Ziel, die Verbraucher auf den Wiederverkauf von Originalwaren aufmerksam zu machen, die ursprünglich vom Inhaber der Unionsmarke selbst oder mit dessen Einverständnis in der Union verkauft wurden, sollte als rechtmäßig betrachtet werden, solange die Benutzung gleichzeitig den anständigen Gepflogenheiten in Gewerbe oder Handel entspricht.


De CASE-flats waren onnodig duur en boden onderdak aan te weinig mensen; ook waren er tekortkomingen wat betreft de planning van het project en de aandacht voor zuinigheid bij de uitvoering ervan.

Die im Rahmen von CASE errichteten Wohnungen erwiesen sich als unnötig kostenaufwendig und boten zu wenigen Menschen Platz. Des Weiteren waren Schwachstellen bei der Planung des Projekts und der Gewährleistung der Sparsamkeit bei der Durchführung des Projekts zu verzeichnen.


Tot dusver waren de beleidsinitiatieven meestal gericht op de brandstoffen en voertuigen zelf, zonder aandacht te besteden aan de distributie van de brandstoffen.

Bislang waren die strategischen Initiativen größtenteils auf die Kraftstoffe und Fahrzeuge gerichtet, und der Kraftstoffvertrieb blieb unberücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het betreft dus niet een van de gebruikelijke vormen van de waren van de betrokken sector en evenmin een eenvoudige variant ervan, maar een vorm met een bijzondere verschijningsvorm die, mede gelet op het esthetische resultaat van het geheel, de aandacht van het relevante publiek trekt en dit publiek in staat stelt, de in de inschrijvingsaanvraag bedoelde waren te onderscheiden van waren met een andere commerciële herkomst [zie in die zin arresten Gerecht van 6 maart 2003, DaimlerChrysler/BHIM (Grille), T‑128/01, Jurispr. blz. II‑701, ...[+++]

Es handelt sich damit nicht um eine der üblichen Produktformen der betroffenen Branche oder eine bloße Variante dieser Formen, sondern um eine Form mit einem besonderen Erscheinungsbild, die angesichts auch des ästhetischen Gesamtergebnisses dazu angetan ist, die Aufmerksamkeit des relevanten Publikums auf sich zu ziehen und es ihm zu ermöglichen, die von der Anmeldemarke erfassten Waren von denen mit anderer betrieblicher Herkunft zu unterscheiden (vgl. in diesem Sinne Urteile des Gerichts vom 6. März 2003, DaimlerChrysler/HABM [Kühlergrill], T‑128/01, S ...[+++]


Ofwel vestigt de grote verscheidenheid in het design de aandacht van de consument nu juist op de vorm van de waren en dus op de varianten in het ontwerp van waren van verschillende herkomst.

Oder die große Designvielfalt veranlasse den Verbraucher, gerade auf die Gestaltungsform von Waren und dabei also auf Varianten von Warengestaltungen unterschiedlicher Herkunft zu achten.


Verder strekt rekwirantes betoog dat de grote verscheidenheid in het design de aandacht van de consument juist op de vorm van de waren en dus op de varianten in het ontwerp van waren van verschillende herkomst vestigt, er in werkelijkheid toe dat het Hof zijn eigen beoordeling van de feiten in de plaats stelt van de beoordeling van het Gerecht in punt 37 van het bestreden arrest.

Was zum anderen das Vorbringen der Rechtsmittelführerin anbelangt, gerade die große Designvielfalt lasse den Verbraucher auf die Form der Waren und dabei also auf Unterschiede in der Gestaltung von Waren verschiedener Herkunft achten, so zielt sie in Wirklichkeit darauf ab, den Gerichtshof dazu zu veranlassen, seine eigene Tatsachenwürdigung an die Stelle der vom Gericht in Randnummer 37 des angefochtenen Urteils vorgenommenen zu setzen.


Het ontwerp komt in hoofdzaak neer op een consolidatie van de richtsnoeren die voor 1998 waren uitgewerkt, zij het met bepaalde aanvullingen, zoals met name: de integratie van het streven naar gelijke kansen voor vrouwen en mannen in alle hoofdstukken van de richt- snoeren, het onderzoek en de eventuele bijstelling van de uitkerings- en belastingsstelsels, en de grotere aandacht voor sociale randgroepen.

Mit dem Entwurf wurden im wesentlichen die Leitlinien für 1998 konsolidiert, wobei einige Ergänzungen vorgenommen wurden: insbesondere die Einbeziehung des Ziels der Chancengleichheit zwischen Männern und Frauen in alle Kapitel der Leitlinien, die Prüfung und etwaige Neuausrichtung der Sozialleistungs- und Steuersysteme oder die verstärkte Berücksichtigung benachteiligter sozialer Gruppen.


De ministers waren het er voorts over eens dat meer nadruk gelegd zal moeten worden op economische hervormingen op de arbeidsmarkten (uitvoering van de nationale actieprogramma's die tijdens de Europese Raad van Cardiff moeten worden ingediend), de goederen- en dienstenmarkten (voltooiing van de interne markt en verbetering van het concurrentievermogen), en de kapitaalmarkten (aandacht voor de specifieke behoeften van het midden- en kleinbedrijf, partnerschappen van de overheid en het particuliere bedrijfsleven, met name op het gebied ...[+++]

Die Minister kamen ferner überein, daß die Wirtschaftsreform in den Bereichen Arbeitsmärkte (Umsetzung der einzelstaatlichen Aktionspläne, die dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Cardiff vorgelegt werden sollen), Güter- und Dienstleistungsmärkte (Vollendung des Binnenmarkts und Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit) sowie Kapitalmärkte (Berücksichtigung spezifischer Bedürfnisse der kleinen und mittleren Unternehmen, Partnerschaften zwischen dem öffentlichen und dem privaten Sektor, insbesondere im Bereich der Netze) mit mehr Nachdruck verfolgt werden müsse.


In het bijzonder wenst zij haar procedures en beslissingen meer doorzichtig te maken, in samenhang met meer uitdrukkelijke aandacht voor de rechten van derden (1) COM(93) 385 I. TENUITVOERLEGGING VAN DE CONCENTRATIEVERORDENING TOT OP HEDEN De EG-concentratieverordening is op 21 september 1990 van kracht geworden en eind juni van dit jaar waren 159 zaken formeel aangemeld bij de Commissie.

Hierzu gehört insbesondere eine verstärkte Transparenz bei ihren Verfahren und Entscheidungen und eine weitergehende Berücksichtigung der Rechte von Dritten (1) KOM(93) 385 I. Bisherige Anwendung der Fusionskontrollverordnung Seit dem Inkrafttreten der Fusionskontrollverordnung am 21. September 1990 wurden der Kommission bis Ende Juni diesen Jahres 159 Fälle zur Prüfung förmlich gemeldet.


w