Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aandringt " (Nederlands → Duits) :

H. overwegende dat de Afrikaanse Unie erop aandringt op korte termijn een dialoog in Kampala of Addis Abeba te houden met alle Burundese partijen, ook die welke zich in het buitenland bevinden en het maatschappelijk middenveld; overwegende dat de EU dit verzoek om een inclusieve dialoog ondersteunt, en dat de secretaris-generaal van de VN op eenzelfde inclusieve dialoog aandringt;

H. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union fordert, dass unverzüglich ein Dialog in Kampala oder Addis Abeba aufgenommen wird, in den alle Akteure Burundis einbezogen werden, zu denen auch diejenigen, die außerhalb des Landes leben, und die Zivilgesellschaft gehören; in der Erwägung, dass die EU diese Forderung nach einem inklusiven Dialog unterstützt, und in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen ebenfalls einen inklusiven Dialog gefordert hat;


Beleidslijnen ter bevordering van de omschakeling naar kringloopeconomie, waarop het Europees platform voor efficiënt hulpmiddelengebruik zo aandringt, zouden dat cijfer nog kunnen verdubbelen en een sterke impuls geven voor nieuwe banen en verdere groei.

Politische Strategien zur Förderung des Übergangs zu einer Kreislaufwirtschaft, wie sie von der Europäischen Plattform für Ressourceneffizienz gefordert werden, könnten diese Quote verdoppeln und gleichzeitig die Schaffung von Arbeitsplätzen und ein stärkeres Wirtschaftswachstum unterstützen.


Het is belangrijk voor de EU dat de G20 zich krachtig uitspreekt tegen protectionisme en aandringt op een doeltreffender uitvoering van de standstill-verplichting van Toronto van 2010 en de verlenging daarvan tot 2014.

Für die EU ist es wichtig, dass von dem G20-Gipfel ein deutliches Signal gegen Protektionismus ausgeht und eine wirksamere Umsetzung der in Toronto 2010 eingegangenen Stillhalteverpflichtung eingefordert und deren Geltungsdauer über 2014 hinaus verlängert wird.


13. is verheugd over de dialoog met de delegatie van de Commissie van Venetië over het nieuwe wetboek van strafrecht, en moedigt verdere samenwerking met de Commissie van Venetië aan om zoveel mogelijk te profiteren van haar ervaring; benadrukt dat de hervorming gericht moet zijn op versterking van de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht en de rechtsstaat en naleving van de internationale normen; bevestigt dat het aandringt op hervorming van artikel 164 inzake het "aanzetten tot maatschappelijke onrust", en dringt er bij de EDEO op aan nauwlettend toe te zien op de hervorming en de inhoud van het nieuwe wetboek van strafrecht;

13. begrüßt den Dialog mit der Delegation der Venedig-Kommission über das neue Strafverfahrensrecht und fordert dazu auf, die Zusammenarbeit mit der Venedig-Kommission fortzusetzen, um die Erfahrung der Kommission in möglichst großem Umfang zu nutzen; betont, dass die Reform darauf abzielen sollte, die Unabhängigkeit der Justiz und die Rechtsstaatlichkeit sowie die Einhaltung internationaler Standards zu stärken; bekräftigt seine Forderung nach einer Reform von Artikel 164 über die „Anstachelung zum sozialen Unfrieden“ und fordert den EAD auf, die Reform und den Inhalt des neuen Gesetzes genau im Auge zu behalten;


14. bevestigt dat het er bij de Kazachstaanse autoriteiten op aandringt om door te blijven gaan met de handhaving van het bestaande actieplan voor de mensenrechten, gevolg gevend aan de aanbevelingen van de Commissie van Venetië en gebruik makend van de technische bijstand van de EU in het kader van het initiatief voor versterking van de rechtstaat; moedigt Kazachstan aan en steunt Kazachstan in zijn pogingen om een nieuw actieplan voor de mensenrechten voor de periode 2013-2020 te ontwikkelen; verzoekt de Kazachstaanse autoriteiten samen te werken met ngo's;

14. bekräftigt seine Forderung an die Staatsorgane Kasachstans, bei der Durchsetzung des Aktionsplans für Menschenrechte nicht nachzulassen und sich dabei unter Rückgriff auf die technische Hilfe der EU im Rahmen der Rechtsstaatlichkeitsinitiative auf die Empfehlungen der Venedig-Kommission zu stützen; bestärkt und unterstützt Kasachstan bei seinen Bemühungen um die Ausarbeitung eines neuen Aktionsplans für Menschenrechte für 2013–2020; empfiehlt den staatlichen Stellen Kasachstans, mit nichtstaatlichen Organisationen zusammenzuarbeiten;


De Europese Commissie heeft België, Bulgarije, Denemarken, Litouwen, Luxemburg, Polen en Slovenië vandaag een formeel verzoek gestuurd waarin zij aandringt op volledige naleving van de kaderrichtlijn inzake duurzaam gebruik van pesticiden.

Die Europäische Kommission hat heute Belgien, Bulgarien, Dänemark, Litauen, Luxemburg, Polen und Slowenien offiziell aufgefordert, den Verpflichtungen der Richtlinie über einen Aktionsrahmen für die nachhaltige Verwendung von Pestiziden in vollem Umfang nachzukommen.


– (EN) Ik heb voor deze resolutie gestemd, waarin het EP er in het licht van de actuele gebeurtenissen in het zuidelijke Middellandse Zeegebied, met name in Tunesië en Egypte, eens te meer op wijst dat het ENB er niet in geslaagd is de mensenrechten in derde landen te bevorderen en te vrijwaren; er bij de EU op aandringt uit deze gebeurtenissen de nodige lering te trekken en haar beleid ter ondersteuning van de democratie en de mensenrechten in dier voege te herzien dat er in alle overeenkomsten met derde landen een mechanisme wordt opgenomen voor de concrete invulling van de mensenrechtenclausules; beklemtoont dat bij de herziening va ...[+++]

– Ich habe für diese Entschließung gestimmt, in der angesichts der gegenwärtigen Ereignisse im südlichen Mittelmeerraum, insbesondere in Tunesien und Ägypten, daran erinnert wird, dass es der ENP nicht gelungen ist, die Menschenrechte in Drittstaaten zu fördern und zu gewährleisten; die EU mit Nachdruck aufgefordert wird, die Lehren aus diesen Entwicklungen zu ziehen und ihre Politik zur Förderung der Demokratie und der Menschenrechte zu überprüfen sowie einen Mechanismus einzurichten, der die Durchsetzung der Menschenrechtsklauseln in allen Abkommen mit Drittstaaten ermöglicht; mit Nachdruck darauf hingewiesen wird, dass bei der Überp ...[+++]


− (EN) Ik ben heel blij met de aanneming van deze resolutie, die in feite: er bij de lidstaten op aandringt rekening te houden met de demografische ontwikkelingen in de afgelopen jaren, en in het bijzonder de vergrijzing, die een groot beslag op de begrotingsmiddelen leggen, met name door een hoge vraag naar een betere infrastructuur voor gezondheidszorg en sociale dienstverlening; er bij de lidstaten op aandringt om maatregelen te nemen ter bestrijding van de sociale uitsluiting van oudere personen en elke soort van discriminatie op grond van leeftijd; en de lidstaten eraan herinnert dat het verzekeren van toegang tot passende gezondh ...[+++]

− Ich bin sehr zufrieden mit der Annahme dieser Entschließung, die grundsätzlich folgendes beinhaltet: Sie ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, die demografischen Entwicklungen der vergangenen Jahre zu berücksichtigen – und insbesondere die Bevölkerungsalterung. Diese führt zu einem zunehmenden Druck auf den Haushalt und einem hohen Bedürfnis nach einem besseren Gesundheitswesen und einer besseren sozialen Infrastruktur. Er fordert die Mitgliedstaaten dazu auf, gegen die soziale Isolation älterer Menschen und gegen jegliche Art altersbedingter Diskriminierung zu kämpfen.


- aanbevolen wordt dat de G7 bij Oekraïne aandringt op structurele her- vormingen in de sector kernenergie, met inbegrip van energiebespa- ringsmaatregelen en een reële tariefstructuur.

- Es wird empfohlen, daß die G7 bei der Ukraine auf Einleitung einer Strukturreform ihres Energiesektors dringt, einschließlich energiesparender Maßnahmen und einer realistischen Preisstruktur.


De Raad heeft nota genomen van een bijdrage van de Belgische delegatie, die er bij de Raad en de Commissie op aandringt na te gaan wat er moet worden gedaan aan de slechte situatie wat betreft de productie van geneesmiddelen voor kinderen.

Der Rat nahm einen Wortbeitrag der belgischen Delegation zur Kenntnis, in dem der Rat und die Kommission nachdrücklich ersucht wurden, den Handlungsbedarf hinsichtlich der prekären Lage in Bezug auf die Herstellung von Arzneimitteln für Kinder abzuschätzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aandringt' ->

Date index: 2024-10-10
w