Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangaf dat zij geen enkele vernieuwing doorvoerden » (Néerlandais → Allemand) :

Rekening houdend met de rechtspraak van het Hof van Cassatie waarnaar wordt verwezen in B.11.4 en met het feit dat de parlementaire voorbereiding van de bestreden bepalingen zelf aangaf dat zij geen enkele vernieuwing doorvoerden, laat de stand van het recht vóór de inwerkingtreding van die bepalingen toe te oordelen dat de terugwerkende kracht ervan geen nut heeft.

Unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Kassationshofes, auf die in B.11.4 verwiesen wurde, und des Umstandes, dass in den Vorarbeiten zu den angefochtenen Bestimmungen selbst bereits angegeben wurde, dass damit nichts Neues eingeführt würde, kann aufgrund der Rechtslage vor dem Inkrafttreten dieser Bestimmungen davon ausgegangen werden, dass deren Rückwirkung nutzlos ist.


De verzoekende partijen merken op dat alleen de ondernemingen die actief zijn op het gebied van de private veiligheid, teneinde de vernieuwing van hun vergunning te verkrijgen, niet alleen zullen moeten aantonen dat zij geen fiscale of sociale schulden of schulden ingevolge de wet van 10 april 1990 als onderneming hebben, maar eveneens zullen moeten aantonen dat geen enkele ...[+++]

Die klagenden Parteien bemerken, dass nur die Unternehmen, die im Bereich der privaten Sicherheit tätig seien, um die Erneuerung ihrer Genehmigung zu erhalten, nicht nur nachweisen müssten, dass sie keine Steuer- oder Sozialschulden aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 als Unternehmen hätten, sondern ebenfalls nachweisen müssten, dass keine der Personen, die mit der Geschäftsführung des Unternehmens betraut seien oder über die Befugnis verfügten, das Unternehmen zu verpflichten oder die Kontrolle über das Unternehmen auszuüben, S ...[+++]


Onder voorbehoud van de door de verwijzende rechters te verrichten toetsing kunnen uit deze regeling namelijk geen objectieve en transparante criteria worden afgeleid om na te gaan of de vernieuwing van dergelijke overeenkomsten beantwoordt aan een werkelijke behoefte, geschikt is om de nagestreefde doelstelling te bereiken en daartoe noodzakelijk is, en voorts bevat de regeling geen enkele andere maatregel ter voorkoming en bestra ...[+++]

Dieser Regelung lassen sich nämlich, vorbehaltlich der von den vorlegenden Gerichten vorzunehmenden Prüfungen, keine objektiven und transparenten Kriterien für die Prüfung entnehmen, ob die Verlängerung dieser Verträge tatsächlich einem echten Bedarf entspricht und zur Erreichung des verfolgten Ziels geeignet und erforderlich ist, und sie enthält auch keine andere Maßnahme zur Vermeidung und Ahndung eines missbräuchlichen Rückgriffs auf aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge.


Daarom is het noodzakelijk dat de lidstaten, en met name de Noord-Europese landen, zich werkelijk betrokken en meer solidair tonen, omdat, zoals de ondervoorzitter van dit Parlement al aangaf, andere lidstaten van de Europese Unie geen enkele solidariteit tonen.

Deshalb brauchen wir das wahrhafte Engagement der Mitgliedstaaten sowie mehr Solidarität, besonders von den nordeuropäischen Ländern, da wir derzeit, wie der Vizepräsident dieses Parlaments angeführt hat, keinerlei Solidarität seitens anderer Mitgliedstaaten der Europäischen Union erleben.


(EN) Zoals ik al aangaf lopen er nog enkele zaken, maar tot op heden hebben we in de afgelopen zes jaar nog geen strafzaken afgerond.

Wie ich bereits sagte, sind einige Verfahren anhängig, aber während der letzten sechs Jahre haben wir keine Strafsachen abgeschlossen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, zoals de heer Ferber zojuist al aangaf, is er wat het verslag van de heer Garriga Polledo betreft geen enkel probleem; we wisten immers al dat er gezien de interne wijzigingen bij de Commissie waarschijnlijk een gewijzigde en aanvullende begroting nodig zou zijn.

– (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin, meine Damen und Herren! Wie Markus Ferber eben sagte, wirft der Bericht von Salvador Garriga Polledo keine wirklichen Probleme auf, da uns klar ist, dass wir angesichts der Veränderungen in der Kommission sicherlich nicht um einen Berichtigungs- und Nachtragshaushalt herumkommen werden.


(5) Daar dit evenwicht kan worden bereikt door capaciteit uit de vaart nemen en door toepassing van alternatieve technische maatregelen , zou de financiële steun van de Gemeenschap aan de visserijsector via het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) niet moeten leiden tot een toeneming van de capaciteit van vissersvaartuigen en zou overheidssteun voor de vernieuwing van de vloot er op geen enkele wijze toe mogen leiden dat deze capaciteit toeneemt, een en ander door middel van een meer uitgebreide en betere controle door de Comm ...[+++]

(5) Dieses Gleichgewicht kann über einen Kapazitätsabbau und durch Anwendung weiterer alternativer technischer Maßnahmen erreicht werden; die finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft für den Fischereisektor über das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) sollte deshalb nicht zu einer Steigerung der Kapazität der Fischereifahrzeuge führen, und öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung der Fangflotte sollten in Zukunft auf keinen Fall die Erhöhung der Kapazität zur Folge haben, was durch eine umfassendere und bessere Kontrolle durch die Kommission zu gewährleisten ist .


(5) Daar dit evenwicht kan worden bereikt door capaciteit uit de vaart nemen en door toepassing van alternatieve technische maatregelen, zou de financiële steun van de Gemeenschap aan de visserijsector via het Financieringsinstrument voor de Oriëntatie van de Visserij (FIOV) niet moeten leiden tot een toeneming van de capaciteit van vissersvaartuigen en zou overheidssteun voor de vernieuwing van de vloot er op geen enkele wijze toe mogen leiden dat deze capaciteit toeneemt, een en ander door middel van een meer uitgebreide en betere controle door de Commi ...[+++]

(5) Dieses Gleichgewicht kann über einen Kapazitätsabbau und durch Anwendung weiterer alternativer technischer Maßnahmen erreicht werden; die finanzielle Unterstützung der Gemeinschaft für den Fischereisektor über das Finanzinstrument für die Ausrichtung der Fischerei (FIAF) sollte deshalb nicht zu einer Steigerung der Kapazität der Fischereifahrzeuge führen, und öffentliche Zuschüsse für die Erneuerung der Fangflotte sollten in Zukunft auf keinen Fall die Erhöhung der Kapazität zur Folge haben, was durch eine umfassendere und bessere Kontrolle durch die Kommission zu gewährleisten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangaf dat zij geen enkele vernieuwing doorvoerden' ->

Date index: 2023-09-20
w