Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
AOHD BTel
AOHD Lucht
Aangeduid product
Bij het bericht verzonden bijlage
Bijlage
Delen aangeduid als briskets
Delen aangeduid als crops en chucks and blades
GATS Air
GATS Article II Exemptions
GATS BTel

Traduction de «aangeduid in bijlage » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verbod te rijden met een grotere snelheid dan deze die is aangeduid

Verbot, mit einer höheren Geschwindigkeit als der angezeigten zu fahren


verkeersbord dat het verkeersbord B1 aankondigt op de bij benadering aangeduide afstand

Verkehrsschild zur Ankündigung des Verkehrsschildes B1 in der ungefähr angezeigten Entfernung


delen aangeduid als crops en chucks and blades

als crops und chucks and blades bezeichnete Teilstücke


delen aangeduid als briskets

als briskets bezeichnete Teilstücke




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage(Besluit?)betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ GATS BTel | AOHD BTel ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienstleistungen [ GATS BTel ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Luftverkehrsdienstleistungen [ GATS Air ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Vanuit Italië worden 24 000 verzoekers herplaatst op het grondgebied van de andere lidstaten, zoals aangeduid in bijlage I .

1. 24 000 Antragsteller werden entsprechend den Vorgaben in Anhang I aus Italien in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten umgesiedelt.


2. Vanuit Griekenland worden 16 000 verzoekers herplaatst op het grondgebied van de andere lidstaten, zoals aangeduid in bijlage II .

2. 16 000 Antragsteller werden entsprechend den Vorgaben in Anhang II aus Griechenland in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten umgesiedelt.


2. Vanuit Griekenland worden 16 000 verzoekers herplaatst op het grondgebied van de andere lidstaten, zoals aangeduid in bijlage II.

2. 16 000 Antragsteller werden entsprechend den Vorgaben in Anhang II aus Griechenland in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten umgesiedelt.


1. Vanuit Italië worden initieel 24 000 verzoekers herplaatst op het grondgebied van de andere lidstaten, zoals aangeduid in bijlage I.

1. Zunächst werden 24 000 Antragsteller entsprechend den Vorgaben in Anhang I aus Italien in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten umgesiedelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Vanuit Italië worden 24 000 verzoekers herplaatst op het grondgebied van de andere lidstaten, zoals aangeduid in bijlage I.

1. 24 000 Antragsteller werden entsprechend den Vorgaben in Anhang I aus Italien in das Hoheitsgebiet der anderen Mitgliedstaaten umgesiedelt.


Afval van legeringen dat als gevaarlijk afval wordt beschouwd, is specifiek in deze lijst opgenomen en is met een kruis in kolom 3 van hierna vermelde tabel aangeduid; - de volgende noten van bijlage VI bij Verordening (EG) nr. 1272/2008 kunnen, indien van toepassing, in aanmerking worden genomen bij het vaststellen van de gevaarlijke eigenschappen van afvalstoffen : * 1.1.3.1.

Als gefährlich angesehene Abfalllegierungen sind in der Spalte 3 der nachstehenden Tabelle eigens aufgeführt und mit einem Kreuz versehen; - Bei der Feststellung der gefahrenrelevanten Eigenschaften von Abfällen können gegebenenfalls die folgenden Anmerkungen in Anhang VI der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 berücksichtigt werden: * 1.1.3.1.


Hervestiging: de Commissie heeft een aanbeveling aangenomen waarbij de lidstaten wordt gevraagd om in de komende twee jaar 20 000 personen van buiten de EU te hervestigen. Het zal gaan om personen die door het UNHCR zijn aangeduid als personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben. De hervestiging zal gebeuren volgens een verdeelsleutel (zie bijlage 3).

Neuansiedlung: Die Kommission hat eine Empfehlung angenommen, in der sie die Mitgliedstaaten ersucht, in den nächsten zwei Jahren 20 000 Menschen, die nach Feststellung des UNHCR eindeutig internationalen Schutz benötigen, auf der Grundlage eines Verteilungsschlüssels (siehe Anhang 3) aufzunehmen und neu anzusiedeln.


3. De voorschriften in de leden 1 en 2 zijn van toepassing op de voertuigen en de daarvoor bestemde systemen, onderdelen en technische eenheden als aangeduid in bijlage I.

(3) Die Vorschriften der Absätze 1 und 2 gelten für Fahrzeuge und Systeme, Bauteile und selbstständige technische Einheiten nach Maßgabe des Anhangs I.


6. De Raad is verheugd dat de Commissie de lijst heeft bijgewerkt in de bijlage bij de Verordening van de Raad (EG 467/2001) van 6 maart 2001 tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan, om de tegoeden van de door de Sanctiecommissie die is ingesteld in het kader van Resolutie 1267 van de VN-Veiligheidsraad aangeduide te bevriezen. ...[+++]

Der Rat begrüßt den Umstand, dass die Kommission die Liste im Anhang zu der Verordnung des Rates (467/2001/EG) vom 6. März 2001 über das Verbot der Ausfuhr bestimmter Waren und Dienstleistungen nach Afghanistan, über die Ausweitung des Flugverbots und des Einfrierens von Geldern und anderen Finanzmitteln betreffend die Taliban von Afghanistan aktualisiert hat, damit die Vermögensgegenstände der Personen, die von dem im Rahmen der Resolution des VN-Sicherheitsrates Nr. 1267 eingesetzten Sanktionsausschuss identifiziert wurden, eingefroren werden können.


In dit verband is het Comité het volgende overeengekomen : i) de betrokken projecten moeten worden aangeduid met behulp van een voldoend nauwkeurige omschrijving ; derhalve gaat de door de Raad in zijn gemeenschappelijk standpunt van 29 juni 1995 vastgestelde lijst van projecten thans vergezeld van een nauwkeuriger omschrijving ; ii) elke wijziging die een verandering in de projectomschrijving in de bijlage teweegbrengt, wordt va ...[+++]

Hierbei hat sich der Ausschuß auf folgende Regelung geeinigt: i) Die betreffenden Vorhaben sollten mit hinreichender Genauigkeit beschrieben werden. Die vom Rat mit dem gemeinsamen Standpunkt vom 29. Juni 1995 beschlossene Liste der Vorhaben enthält daher nun eine eingehendere Beschreibung. ii) Über Änderungen der Beschreibung von Vorhaben im Anhang wird nach dem Mitentscheidungsverfahren entschieden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangeduid in bijlage' ->

Date index: 2025-03-07
w