Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangekondigd door commissaris reding tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

De intentie om een aantal van de bestaande maatregelen te verlengen, werd op 13 juli tijdens de meest recente Raad van Landbouwministers aangekondigd door commissaris Phil Hogan, bevoegd voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling.

Das für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständige Kommissionsmitglied, Phil Hogan, kündigte auf der jüngsten Tagung des Rats der Landwirtschaftsminister vom 13. Juli erstmals an, dass einige der bestehenden Maßnahmen verlängert werden sollten.


Met een ervaring van 30 jaar in de Europese Commissie en als plaatsvervangend Kabinetschef gedurende de drie opeenvolgende mandaten van voormalig Vicevoorzitter en Commissaris Viviane Reding, die tijdens haar eerste mandaat verantwoordelijk was voor onderwijs en cultuur, brengt Mw. Hoffmann veel relevante politieke en institutionele ervaring in haar nieuwe positie.

Sie kann auf 30 Jahre Erfahrung in der Europäischen Kommission zugreifen. So war sie in drei aufeinander folgenden Mandaten stellvertretende Kabinettschefin für die damalige Vize-Präsidentin und Kommissarin Viviane Reding, die während ihres ersten Mandates für Erziehung und Kultur zuständig war.


« Handelingen door de schuldenaar tijdens de akkoordprocedure verricht met medewerking, machtiging of bijstand van de commissaris inzake opschorting, worden bij faillissement beschouwd als handelingen van de curator, waarbij de schulden gedurende de akkoordprocedure aangegaan gelden als boedelschulden van het faillissement ».

« Handlungen, die der Schuldner während des Vergleichsverfahrens unter Mitarbeit, mit Erlaubnis oder mit Unterstützung des Aufschubkommissars verrichtet, werden im Falle des Konkurses als Handlungen des Konkursverwalters angesehen; Schulden, die während des Vergleichsverfahrens gemacht werden, gelten als Masseschulden ».


Art. Een bericht waarbij wordt aangekondigd dat de vergunning is verleend of dat de handelingen en werken het voorwerp uitmaken van het beschikkende gedeelte van het vonnis bedoeld in artikel D.VII.15 of van teruggavemaatregelen bedoeld in artikel D.VII.21 wordt door de aanvrager aangeplakt op een plaats op het terrein langs de openbare weg, leesbaar vanaf de openbare weg ofwel wanneer het om werken gaat voor de opening van de werf en tijd ...[+++]

Art. D.IV.70 - Eine Bekanntmachung, dass die Genehmigung erteilt worden ist oder dass die Handlungen und Arbeiten Gegenstand des Wortlauts des in Artikel D.VII.15 erwähnten Urteils oder von in Artikel D.VII.21 erwähnten Wiederherstellungsmaßnahmen sind, wird von dem Antragsteller auf dem Grundstück entlang der Straße aufgestellt und muss von dort aus lesbar sein. Wenn es sich um auszuführende Arbeiten handelt, muss diese Bekanntmachung vor Beginn der Arbeiten und während ihrer gesamten Dauer auf der Baustelle angeschlagen sein.


De Europese Unie, die vertegenwoordigd werd door Kristalina Georgieva, vicevoorzitter van de Europese Commissie, Christos Stylianides, EU-commissaris voor Humanitaire Hulp en Crisisbeheersing, en Neven Mimica, EU-commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling, heeft tijdens de top concrete maatregelen aangekondigd.

Die Europäische Union, vertreten durch die Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Kristalina Georgieva, den EU-Kommissar für humanitäre Hilfe und Krisenmanagement, Christos Stylianides, und den EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, Neven Mimica, kündigte auf dem Gipfel konkrete Maßnahmen an.


« Schendt artikel 57, § 2, van de wet van 8 juli 1976, aldus geïnterpreteerd dat het de personen die een aanvraag van subsidiaire bescherming wegens medische redenen hebben ingediend overeenkomstig artikel 9ter van de wet van 15 december 1980, maar aan wie die maatregel door de Dienst Vreemdelingenzaken werd geweigerd, niet toelaat elke vorm van maatschappelijke dienstverlening, met uitzondering van de dringende medische hulp, te genieten tijdens de duur v ...[+++]

« Verstösst Artikel 57 § 2 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung in Verbindung mit den Artikeln 3 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahingehend ausgelegt, dass er es Personen, die einen Antrag auf subsidiären Schutz aus medizinischen Gründen gemäss Artikel 9ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gestellt haben, denen aber diese Massnahme vom Ausländeramt verweigert wurde, nicht ermöglicht, während der Dauer der Untersuchung ihrer Beschwerde durch den Rat für Ausländerstreitsachen in den Genuss jeglicher Form der Sozialhilfe - ausser der dringenden medizinischen Hilfe - zu gelangen, w ...[+++]


De consument moet zich ervan bewust zijn dat mobiel bellen deze zomer nog duur blijft tijdens de vakantie in het buitenland, zo waarschuwt commissaris Reding.

„Den Verbrauchern sollte, wenn sie diesen Sommer Urlaub machen, klar sein, dass das Roaming weiterhin eine teuere Angelegenheit ist,“ warnte Kommissarin Reding.


Ze werden aangekondigd door Commissaris voor Informatiemaatschappij en Media Viviane Reding en door de voor e-overheidsdiensten verantwoordelijke Britse minister Jim Murphy.

Vorgestellt wurden die Gewinner von Viviane Reding, EU-Kommissarin für Informationsgesellschaft und Medien, sowie von dem für elektronische Behördendienste verantwortlichen britischen Staatsminister im Kabinettsamt, Jim Murphy.


In november 1999 heeft commissaris REDING aangekondigd dat de Europese Commissie van plan was een witboek over jongerenbeleid op te stellen.

Im. November 1999 kündigte Kommissionsmitglied Viviane Reding an, dass die Europäische Kommission die Erarbeitung eines Weißbuchs zum Thema Jugendpolitik plane.


In een op 31 januari te Dublin gehouden rede, tijdens een door de Irish Council of the European Movement en de Europese Stichting tot verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden georganiseerde conferentie, heeft de heer Flynn, commissaris voor werkgelegenheid en sociale zaken, een overzicht gegeven van de benadering van de Commissie wat betreft de komende onderhandelingen over de financiële bijstandverlening door de Structuurfondsen in verband met werkgelegenheid en de ontwikkeling van ...[+++]

Auf einer vom Irish Council of the European Movement und der Europäischen Stiftung zur Verbesserung der Lebens- und Arbeitsbedingungen veranstalteten Konferenz, die am 31. Januar in Dublin stattfand, erläuterte Pádraig Flynn, für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten zuständiges Mitglied der Kommission, wie die Kommission bei den bevorstehenden Verhandlungen über den Einsatz der Strukturfondsmittel für die Beschäftigungsförderung und die Entwicklung der Humanressourcen vorzugehen gedenkt.


w