Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangelegenheid en levert niet altijd » (Néerlandais → Allemand) :

De tenuitvoerlegging van die handelingen levert evenwel misschien niet altijd de meest doelmatige marktuitkomsten op en, onder bepaalde omstandigheden, kan staatssteun dan een geschikt instrument zijn om bij te dragen tot het behalen aan de Uniedoelstellingen en de daarmee samenhangende nationale doelstellingen.

Da die Umsetzung dieser Gesetzgebungsakte möglicherweise nicht immer zu dem effizientesten Marktergebnis führt, können sich staatliche Beihilfen unter bestimmten Umständen als geeignetes Instrument für einen Beitrag zur Verwirklichung der Ziele der Union und der damit verbundenen nationalen Ziele erweisen.


Nationale verantwoordelijkheden en EU-optreden zijn niet in strijd met elkaar: het erfgoed is altijd zowel een lokale als Europese aangelegenheid.

Zwischen Verantwortung der Mitgliedstaaten und Handeln der EU besteht kein Widerspruch: Das kulturelle Erbe ist gleichzeitig lokal und europäisch.


F. overwegende dat terrorisme geen recent verschijnsel is; overwegende dat terrorisme de afgelopen decennia nieuwe gedaanten heeft aangenomen, zoals cyberterrorisme, en dat terroristische netwerken ingewikkelder zijn geworden qua structuur, middelen en financiering, waardoor de terreurdreiging nog complexer is geworden; overwegende dat terrorismebestrijding altijd een onderdeel van de bevoegdheden van de lidstaten en van de reguliere wetshandhaving is geweest; overwegende dat de aanslagen van 11 september 2001 ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Terrorismus keine neue Erscheinung ist; in der Erwägung, dass der Terrorismus in den vergangenen Jahrzehnten neue Formen angenommen hat wie etwa den Cyberterrorismus und dass Terrornetze sich immer komplexere Strukturen, Mittel und Finanzierungsmechanismen zugelegt haben, wodurch die Bedrohung durch den Terrorismus immer komplexer geworden ist; in der Erwägung, dass die Terrorismusbekämpfung immer in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten gefallen und stets Teil der regulären Strafverfolgung gewesen ist; in der Erwägung, dass der 11. September 2001 und die Anschläge von Madrid und London zu einer grundlegenden Veränderung in der Wahrnehmung von Terrorismus und in den Methoden und Instrumenten zur Ter ...[+++]


F. overwegende dat terrorisme geen recent verschijnsel is; overwegende dat terrorisme de afgelopen decennia nieuwe gedaanten heeft aangenomen, zoals cyberterrorisme, en dat terroristische netwerken ingewikkelder zijn geworden qua structuur, middelen en financiering, waardoor de terreurdreiging nog complexer is geworden; overwegende dat terrorismebestrijding altijd een onderdeel van de bevoegdheden van de lidstaten en van de reguliere wetshandhaving is geweest; overwegende dat de aanslagen van 11 september en di ...[+++]

F. in der Erwägung, dass der Terrorismus keine neue Erscheinung ist; in der Erwägung, dass der Terrorismus in den vergangenen Jahrzehnten neue Formen angenommen hat wie etwa den Cyberterrorismus und dass Terrornetze sich immer komplexere Strukturen, Mittel und Finanzierungsmechanismen zugelegt haben, wodurch die Bedrohung durch den Terrorismus immer komplexer geworden ist; in der Erwägung, dass die Terrorismusbekämpfung immer in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten gefallen und stets Teil der regulären Strafverfolgung gewesen ist; in der Erwägung, dass der 11. September und die Anschläge von Madrid und London zu einer grundlegenden Veränderung in der Wahrnehmung von Terrorismus und in den Methoden und Instrumenten zur Terrorism ...[+++]


Tot slot zij erop gewezen dat een hervorming van het kiesstelsel uit de aard der zaak een zeer politieke aangelegenheid en daarom niet altijd makkelijk uit te voeren is en de permanente betrokkenheid van verschillende actoren vereist.

Da Wahlreformen oft einen sehr ausgeprägten politischen Charakter haben, vollziehen sie sich schließlich auch nicht ohne weiteres und erfordern verschiedene Akteure und ein kontinuierliches Engagement.


Ik zou graag willen dat we de beginselen van de toekenning en veiling van spectrum in het oog houden, want het wordt niet altijd voor commerciële doeleinden gebruikt en levert dus niet altijd winst op.

Ich möchte auch, dass wir ein Augenmerk auf die Grundsätze der Zuteilung und Versteigerung von Frequenzen richten, da sie nicht in jeden Fall zwangsläufig für kommerzielle Zwecke und somit für die Erwirtschaftung von Gewinnen genutzt werden.


Het doorzoeken en aanhalen van jurisprudentie in grensoverschrijdend verband is dus een uiterst moeilijke aangelegenheid: de identificatiecodes van het ene systeem zijn niet altijd compatibel met de andere systemen.

Die grenzüberschreitende Suche nach Fundstellen in der Rechtsprechung ist daher äußerst schwierig: Identifikatoren, die von einem System vergeben werden, sind möglicherweise nicht mit anderen Systemen kompatibel.


Dit is niet slechts een aangelegenheid voor de commissaris voor sociale zaken, wie overigens goed werk levert.

Das ist nicht nur eine Frage des Kommissars für Soziales, der ebenfalls gute Arbeit leistet.


Hoewel dat een zeer nuttige bron van informatie is om tekortkomingen in de verschillende lidstaten te constateren, levert deze niet altijd objectieve gegevens op om de 'prestaties' van de verschillende lidstaten te kunnen vergelijken.

Auch wenn sich diese Informationsquelle als sehr hilfreich bei der Aufdeckung von Mängeln in den Mitgliedstaaten erweist, so führt sie nicht in jedem Fall zu objektiven Daten, mit denen der Stand der Mitgliedstaaten verglichen werden könnte.


* Bij de effectbeoordeling levert de loutere kosten-batenanalyse niet altijd de meest relevante informatie op; er moet bijvoorbeeld ook rekening worden gehouden met de graad van onomkeerbaarheid.

* Bei der Folgenabschätzung liefert eine reine Kosten-Nutzen-Analyse nicht immer die sachbezogensten Informationen; so sollte z.B. die Frage gestellt werden, inwieweit die Maßnahme irreversibel ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangelegenheid en levert niet altijd' ->

Date index: 2023-09-11
w