Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangenomen de commissie gaf drie redenen " (Nederlands → Duits) :

Vóór het arrest van het Gerecht van eerste aanleg meldde de Commissie in een bericht aan de heer Uthman Omar Mahmoud dat het VN-Sanctiecomité inzake Al-Qa‘ida en de Taliban de redenen voor zijn plaatsing op de lijst had opgegeven. De Commissie gaf te kennen dat zij deze redenen desgevraagd zou mededelen en betrokkene de gelegenheid zou geven zijn standpunt duidelijk te maken.

Bevor das Urteil des Gerichts erster Instanz erging, hatte die Kommission eine Mitteilung an Herrn Uthman Omar Mahmoud veröffentlicht, um ihn davon in Kenntnis zu setzen, dass der Al-Qaida- and Taliban-Sanktionsausschuss der Vereinten Nationen die Gründe für seine Aufnahme in die Liste vorgelegt hatte, die ihm auf Antrag mitgeteilt würden, um ihm die Möglichkeit zu geben, sich zu diesen Gründen zu äußern.


Een voorstel voor een resolutie waarin de aanbeveling van de Ombudsman wordt onderschreven, werd vervolgens unaniem door de commissie aangenomen. De commissie gaf drie redenen voor haar steun:

Der Petitionsausschuss hatte drei Gründe, den Bürgerbeauftragten mit der Resolution zu unterstützen, die einstimmig vom Ausschuss angenommen wurde:


Daarom brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit aan de drie lidstaten waarbij zij er op aandringt alle nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat de sancties worden toegepast in overeenstemming met de verordening.

Daher richtet die Kommission mit Gründen versehene Stellungnahmen an diese drei Mitgliedstaaten, um sie dringend aufzufordern, alle erforderlichen Maßnahmen zu treffen, damit die Strafen gemäß der Verordnung eingeführt werden.


De Commissie ziet drie redenen voor de zeer beperkte werkingskracht van de richtlijn: de voorwaarden waaraan als “nationaal bezit” aangemerkte goederen voldoen moeten om te kunnen worden teruggegeven (categorieën, drempelwaarden voor financiële waarde en ouderdom), de korte termijnen voor teruggave en verjaring alsook de kosten van schadeloosstelling.

Um die mangelnde Wirksamkeit der Richtlinie zu erklären, führt die Kommission drei Gründe an: die Voraussetzungen, die als „nationales Kulturgut“ eingestufte Kulturgüter für eine Rückgabe erfüllen müssen (Kategorien, Wert- und Altersgrenzen), die kurzen Fristen für die Einreichung einer Klage auf Rückgabe und für die Verjährung sowie die Entschädigungskosten.


De Commissie noemt drie redenen waarom de bestaande wetgeving vrijwel niet wordt nageleefd:

Die Kommission nennt drei Gründe für diese nahezu vollkommene Nichteinhaltung:


In April 2017 stuurde de Commissie Polen een met redenen omkleed advies met het verzoek af te zien van grootschalige houtkap, en gaf zij Polen een maand de tijd om aan dit verzoek te voldoen.

Im April 2017 versandte die Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme, in der sie Polen zur Einstellung des großmaßstäblichen Holzeinschlags aufforderte und dem Land einen Monat Zeit gab, dieser Aufforderung nachzukommen.


merkt op dat het sinds 2009 vijf resoluties heeft aangenomen over problemen in de detailhandelketen van de EU, waarvan drie specifiek over onevenwichtigheden en misbruik in de voedselvoorzieningsketen; merkt voorts op dat de Commissie in dezelfde periode drie mededelingen en een groenboek heeft uitgebracht en twee eindverslagen over vergelijkbare onderwerpen heeft late ...[+++]

stellt fest, dass es seit 2009 fünf Entschließungen angenommen hat, die sich mit Problemen in der Lieferkette im Einzelhandel in der EU befassen und von denen drei in erster Linie Ungleichgewichte und Missbrauch innerhalb der Lebensmittelversorgungskette betreffen; stellt zudem fest, dass die Kommission im selben Zeitraum drei Mitteilungen und ein Grünbuch herausgebracht und zwei Abschlussberichte zu ähnlichen ...[+++]


In de toelichting geeft de Commissie voornamelijk drie redenen voor het voorstel tot wijziging.

In der Begründung nennt die Kommission hauptsächlich drei Gründe für den Änderungsvorschlag.


9. is bezorgd over het feit dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in sommige gevallen de redenen die de Commissie gaf voor het verlenen van begrotingssteun aan landen met slechte systemen voor het beheer van overheidsfinanciën ontoereikend waren, en dat de artikelen 61, lid 2, en 67 van de Partnerschapsovereenkomst van Cotonou vaak op brede en subjectieve manier zijn uitgelegd;

9. ist beunruhigt über den Befund des Rechnungshofs, dass die Kommission die Gewährung von Haushaltszuschüssen an Länder mit schlechten öffentlichen Finanzverwaltungssystemen in einigen Fällen unzureichend begründet hat und dass Artikel 61 Absatz 2 und Artikel 67 des Partnerschaftsabkommens von Cotonou oft weit und subjektiv ausgelegt wurden;


Vanuit het inzicht dat goed functionerende, toegankelijke, betaalbare en kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang cruciaal zijn voor de levenskwaliteit van de Europese burgers, het milieu en het concurrentievermogen van het Europese bedrijfsleven, heeft de Europese Commissie een groenboek over diensten van algemeen belang [2] aangenomen, dat de aanzet gaf tot een brede publieke raadpleging over de wijze waarop het aanbod van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang in de Europese ...[+++]

Im Bewusstsein um die essenzielle Bedeutung, die gut funktionierenden, allgemein zugänglichen und erschwinglichen hochwertigen Diensten von allgemeinem Interesse mit Blick auf die Lebensqualität der Bürger Europas, die Umwelt und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen zukommt, hat die Europäische Kommission ein Grünbuch zu Dienstleistungen von allgemeinem Interesse [2] aufgelegt, mit dem eine breit angelegte öffentliche Anhörung darüber in Gang gesetzt wurde, wie die Bereitstellung hochwertiger Dienstleistungen von allg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangenomen de commissie gaf drie redenen' ->

Date index: 2021-08-11
w