Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast
Aangepast antwoord
Aangepast solvabiliteitsvereiste
Aangepaste arbeid
Aangepaste kredieten
Aangepaste toeristische routes bedenken
Aangepaste vergelding
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Ras met aangepaste fotoperiode
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Tegelijk
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Varieteit met aangepaste fotoperiode
Vereiste van aangepaste solvabiliteit
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Vertaling van "aangepast en tegelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

individuell angepasste Polsterung liefern




aangepast antwoord | aangepaste vergelding

abgestufte Erwiderung | flexible Reaktion


ras met aangepaste fotoperiode | varieteit met aangepaste fotoperiode

einer Lichtperiode angepaßte Varietät


aangepast solvabiliteitsvereiste | vereiste van aangepaste solvabiliteit

bereinigte Solvabilit


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

auf den Kunden oder die Kundin zugeschnittene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne ausarbeiten | kundenbezogene Reisepläne erstellen | kundenspezifische Reisepläne erstellen


voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

individuell angepasste Baustoffe liefern






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De relevante bepalingen van Richtlijn 2006/112/EG en Richtlijn 2008/118/EG moeten derhalve worden aangepast en tegelijk verduidelijkt wat betreft de toepassing ervan op de Franse overzeese gebieden.

Die einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/112/EG und der Richtlinie 2008/118/EG sollten daher entsprechend angepasst und ihre Anwendbarkeit auf die französischen überseeischen Gebiete gleichzeitig präzisiert werden.


Tegelijk heeft de Commissie de EU-wetgeving aangepast aan de behoeften van micro-, kleine en middelgrote ondernemingen, waarbij in nauw overleg met die ondernemingen in het wetgevingsarsenaal is gezocht naar onnodige formaliteiten.

Gleichzeitig war die Kommission bestrebt, die EU-Rechtsvorschriften in einem umfassenden Dialog mit KMU und Kleinstunternehmen an deren Bedürfnisse anzupassen und sie auf mögliche Erleichterungen zu prüfen.


Eurocommissaris voor Concurrentie Neelie Kroes: "Dit besluit in de zaak-KBC laat andermaal zien dat de Commissie bereid is aangepaste oplossingen voor de huidige financiële crisis goed te keuren, en tegelijk toch de EU-staatssteunregels doet naleven, zodat de potentiële concurrentieverstoring tot een minimum beperkt blijft.

EU-Wettbewerbskommissarin Neelie Kroes erklärte hierzu: „Die KBC-Entscheidung zeigt erneut, dass die Kommission geeignete Lösungen zur Bewältigung der Finanzkrise unterstützt.


Eventueel moeten de nationale wetgeving en/of gebruiken worden aangepast zodat de Europese ondernemingsraad zo nodig vóór of tegelijk met de nationale organen die de werknemers vertegenwoordigen kan worden geïnformeerd, waarbij het algemene niveau van bescherming van de werknemers echter niet mag worden verminderd.

Die einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und/oder einzelstaatlichen Gepflogenheiten müssen gegebenenfalls angepasst werden, um sicherzustellen, dass der Europäische Betriebsrat gegebenenfalls vor oder gleichzeitig mit den einzelstaatlichen Vertretungsgremien der Arbeitnehmer unterrichtet wird; dies darf jedoch keine Absenkung des allgemeinen Niveaus des Arbeitnehmerschutzes bewirken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De communautaire regelgeving moet aan die doelstellingen en aan de beleidslijnen inzake het financiële kader voor de periode 2007-2013 worden aangepast en tegelijk moet worden voldaan aan het bepaalde in Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad van 25 juni 2002 houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen (3) en in de bij Verordening (EG, Euratom) nr. 2342/2002 van de Commissie van 23 december 2002 tot vaststelling van uitvoeringsvoorschriften van Verordening (EG, Euratom) nr. 1605/2002 van de Raad houdende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begrot ...[+++]

Es ist ferner erforderlich, die gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften an diese Ziele sowie an die Eckpunkte des Finanzrahmens für den Zeitraum 2007-2013 anzupassen, und gleichzeitig für die Einhaltung der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1605/2002 des Rates vom 25. Juni 2002 über die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (3) und der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2342/2002 der Kommission vom 23. Dezember 2002 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG, Euratom) Nr. 1065/2002 des Rates (4) zu sorgen und den Erfordernissen von Vereinfachung und besserer Rechtsetzung Rechnung zu tragen.


Het Europees Parlement stelt inter alia voor om een nieuw type instrument te identificeren tegelijk met een codificatie en herschikking[31], voor specifieke types vereenvoudigingsvoorstellen die zouden kunnen profiteren van aangepaste werkmethoden en snellere toepassing.

Das Europäische Parlament schlägt unter anderem parallel zu Kodifizierung und Neufassung[31] vor, ein neuartiges Instrument für bestimmte Arten von Vereinfachungsvorschlägen zu entwickeln, auf die sich entsprechend angepasste Arbeitsmethoden und eine raschere Annahme positiv auswirken könnten.


Voorts is het voor deze bedrijfstakken van het grootste belang dat de regelgeving voortdurend wordt bijgewerkt en aangepast aan de technologische vooruitgang waarbij tegelijk de gezondheid en veiligheid moeten worden gewaarborgd.

Von grundlegender Bedeutung für diese Branchen ist außerdem die kontinuierliche Anpassung und Aktualisierung der Rechtsvorschriften, damit sie mit der technologischen Entwicklung Schritt halten und dabei gleichzeitig Sicherheit und Gesundheitsschutz gewährleisten können.


Tegelijk is het de bedoeling dat het beleid, de wetgeving en de financiering op Europees niveau zo worden aangepast dat gemeenschappelijke doelstellingen worden nagestreefd.

Gleichzeitig wird gefordert, die politischen, gesetzlichen und finanziellen Rahmenbedingungen auf europäischer Ebene so anzupassen, daß sie den gleichen Zielen dienen.


Het is belangrijk informatie te verspreiden over de beste praktijken op het gebied van de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen (participatie, opleiding, arbeidsverhoudingen...) in de EU, en tegelijk erkennen dat er niet één enkel model bestaat, maar een oneindige verscheidenheid aan modellen, die voortdurend moeten worden aangepast aan de omstandigheden van de individuele onderneming en haar werknemers, met inbegrip van de lokale cultuur.

Es ist von großer Bedeutung, Informationen über die vorbildlichsten Gepflogenheiten in der EU in puncto Entwicklung der Humanressourcen (Partizipation, Berufsbildung, Arbeitsbeziehungen ...) zu verbreiten und dabei einzuräumen, daß es nicht nur ein Model gibt, sondern unendlich viele Modelle, die kontinuierlich auf die Bedingungen des einzelnen Unternehmens und seiner Beschäftigten, darunter auch die örtliche Kultur, abzustimmen sind.


Bij een richtlijn van juli 1991 werd dit model aangepast aan de geharmoniseerde indeling van de voertuigen in categorieën. Tegelijk werd voorzien in het aanbrengen van een foto van de houder en werden bepaalde tekstgedeelten vervangen door symbolen en vermeldingen in codevorm die een vertaling overbodig maken en het voor alle gebruikers, bij voorbeeld autoverhuurbedrijven, gemakkelijker maken het rijbewijs te "lezen".

In einer weiteren Richtlinie von 1991 war dieses Modell angepaßt worden, um der Harmonisierung der Fahrzeugklassen Rechnung zu tragen, ein Foto des Führerscheininhabers vorzusehen und den Text durch kodifizierte Angaben und Symbole zu ersetzen, die die Übersetzung überflüssig machen, so daß der Führerschein von jedermann, beispielsweise von Autovermietungsunternehmen leichter "gelesen" werden kann.


w