Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangeven waar de prioriteiten en aanpassingen moeten » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie benadrukte ook dat alle nieuwe acties gebaseerd moeten zijn op bestaande middelen en op het gezamenlijk aangeven waar nieuwe middelen nodig zijn.

Weiter betonte die Kommission, dass alle neuen Maßnahmen auf der Grundlage vorhandener Ressourcen durchgeführt werden müssen; der Bedarf an neuen Ressourcen ist dabei gemeinsam zu ermitteln.


Hij zal ook aangeven waar meer aandacht moet worden geschonken aan het optimaal benutten van de huidige fondsen. De ontmoeting is het begin van de besprekingen over het ontwerp van de programma's en over waar de investeringen uiteindelijk moeten worden geconcentreerd.

Dies wird der Ausgangspunkt für Diskussionen darüber sein, wie die Programme konzipiert und auf welche Bereiche die Investitionen konzentriert werden.


Dit debat in een geest van transparantie die alle activiteiten van de Unie reguleert, moet de puntjes op de i zetten van de voorlichtingsstrategie aan de hand van peilingen van eurobarometer en eurostat-statistieken en moet aangeven waar de prioriteiten en aanpassingen moeten komen.

Diese Aussprache, die wie alle Tätigkeiten der Union vom Geist der Transparenz geprägt sein muss, sollte dazu dienen, die Informationsstrategie auf der Grundlage der Eurobarometer-Umfragen bzw. Eurostat-Daten zu formulieren und Prioritäten und Korrekturen vorzusehen.


Zoals u weet heeft de jaarlijkse beleidsstrategie ten doel de aanzet te geven tot een dialoog met de andere instellingen, met name met het Europees Parlement, over de vraag waar de prioriteiten volgend jaar moeten komen te liggen.

Bekanntlich soll mit der Jährlichen Strategieplanung ein Dialog mit den anderen Organen angestoßen werden, besonders mit dem Europäischen Parlament, das im nächsten Jahr im Mittelpunkt stehen sollte.


De gemeenten, districten en steden in de Donau-regio zouden moeten aangeven wat de prioriteiten zijn en het is van groot belang dat de regionale autoriteiten en het maatschappelijk middenveld de strategie herkennen als hun instrument voor betere samenwerking en coördinatie.

Seine Schwerpunkte sollten von den Stadtverwaltungen, -bezirken und -städten der Donau-Region kommen, und es ist sehr wichtig, dass die regionalen Behörden und die Zivilgesellschaft die Strategie als ihr Instrument für eine bessere Zusammenarbeit und Koordination anerkennen.


Al deze uitdagingen moeten worden aangegaan, zelfs als we de nodige aanpassingen moeten vinden om aan onze blijvende prioriteiten vast te houden.

All diesen Herausforderungen müssen wir uns selbst dann stellen, wenn wir uns anpassen müssen, um unsere Prioritäten zu wahren.


Uiteindelijk zou ERA-PG nieuwe onderzoeksrichtingen kunnen aangeven waar Europa vervolgens aan internationale programma's zou moeten bijdragen of wereldleider proberen te worden".

Letztendlich könnte das ERA-PG-Programm neue Forschungswege erschließen, wie Europa an internationalen Programmen mitwirken oder wie es seine weltweite Führung sichern kann".


Handelaren of organisaties die gehakt rundvlees, snijresten van rundvlees of deelstukken van rundvlees produceren, moeten op het etiket ten minste de lidstaat, de regio of de uitbeningsinrichting of het derde land aangeven waar het rundvlees is geproduceerd.

Marktteilnehmer oder Organisationen, die Hackfleisch, Fleischabschnitte oder Teilstücke von Rindfleisch erzeugen, müssen mindestens auf dem Etikett die Mitgliedstaaten, Regionen oder Zerlegungsbetriebe bzw. die Drittländer angeben, in denen die Erzeugung des Rindfleischs erfolgt ist.


Integendeel: de mededeling concentreert zich op de huidige economische situatie; voorts komen de belangrijkste uitdagingen in de komende jaren aan de orde en wordt aangegeven waar de prioriteiten voor het economisch beleid moeten liggen.

Stattdessen konzentriert sie sich auf die gegenwärtige Wirtschaftslage, untersucht die wichtigsten Aufgaben, die in den nächsten Jahren zu bewältigen sind, und zeigt auf, wo die wirtschaftspolitischen Prioritäten liegen sollten.


WIJST ER NOGMAALS OP dat hij, vooral ten aanzien van het MKB, groot belang hecht aan het doorlopend programma van de Commissie voor de vereenvoudiging van de bestaande communautaire wetgeving, onder andere als belangrijke component van de inspanningen om het concurrentievermogen aan te scherpen door waar nodig de regelgevingslast voor economische subjecten te verminderen; IS VERHEUGD over de vooruitgang die sinds zijn zitting van mei 2004 is geboekt bij het identificeren, op basis van de bijdragen van de lidstaten, van individuele w ...[+++]

HEBT ERNEUT die Bedeutung HERVOR, die er dem Relais-Programm der Kommission zur Vereinfachung des Gemeinschaftsrechts, insbesondere für die KMU, beimisst; dieses Programm ist unter anderem eine wichtige Komponente bei den Bemühungen um eine Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, gegebenenfalls durch eine Verringerung des Regulierungsaufwands für die Wirtschaftsbeteiligten; BEGRÜSST die auf der Grundlage der Beiträge der Mitgliedstaaten seit seiner Tagung im Mai 2004 erzielten Fortschritte bei der Ermittlung von Rechtsakten, bei ...[+++]


w