Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangewezen EKBI
Aangewezen bureau
Aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling
Aangewezen grensdoorlaatpost
Aangewezen instantie
Aangewezen luchtsnelheid
Aangewezen personeelslid
Aangewezen snelheid
Bij overeenkomst aangewezen vertegenwoordiger
DDS
VGB

Traduction de «aangewezen kader » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangewezen luchtsnelheid | aangewezen snelheid

angezeigte Eigengeschwindigkeit | angezeigte Fahrt


aangewezen EKBI | aangewezen externe kredietbeoordelingsinstelling

benannte ECAI


aangewezen grensdoorlaatpost

zugelassener Grenzübergang








bij overeenkomst aangewezen vertegenwoordiger

vertraglicher Vertreter


Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union


Verklaring betreffende geschillenbeslechting in het kader van de Overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 of deel V van de Overeenkomst inzake subsidies en compenserende maatregelen [ DDS | VGB ]

Erklärung zur Streitbeilegung gemäss dem Übereinkommen zur Durchführung des Artikels VI des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 oder Teil V des Übereinkommens über Subventionen und Ausgleichsmassnahmen [ DDS ]


Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie

Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 12. In het kader van dat onderzoek wordt de schade vastgesteld in aanwezigheid van de deskundige die door de Administratie aangewezen wordt en de aanvrager of diens wettelijke vertegenwoordiger.

Art. 12 - Im Rahmen dieser Untersuchung erfolgt die Feststellung der Schäden kontradiktorisch zwischen dem von der Verwaltung bestellten Sachverständigen und dem Antragsteller oder seinem gesetzlichen Vertreter.


3. Opschortingen uit hoofde van lid 1 of lid 2 gelden niet voor systemen of exploitanten van systemen die zijn aangewezen in het kader van de toepassing van Richtlijn 98/26/EG aangewezen, centrale tegenpartijen of centrale banken.

3. Eine Aussetzung gemäß Absatz 1 oder 2 gilt nicht für Systeme oder Systembetreiber im Sinne der Richtlinie 98/26/EG, zentrale Gegenparteien oder Zentralbanken.


De Commissie is van mening dat de lopende horizontale besprekingen binnen de interinstitutionele werkgroep voor agentschappen het aangewezen kader vormen voor de behandeling van deze kwestie.

Nach Ansicht der Kommission ist die Querschnittsdebatte über die Rolle der EU-Agenturen, die derzeit innerhalb der interinstitutionellen Arbeitsgruppe „Agenturen“ geführt wird, der geeignete Rahmen für die Behandlung dieser Frage.


De Commissie is van mening dat de lopende horizontale besprekingen binnen de interinstitutionele werkgroep voor agentschappen het aangewezen kader vormen voor de behandeling van deze kwestie.

Nach Ansicht der Kommission ist die Querschnittsdebatte über die Rolle der EU-Agenturen, die derzeit innerhalb der interinstitutionellen Arbeitsgruppe „Agenturen“ geführt wird, der geeignete Rahmen für die Behandlung dieser Frage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
HERINNERT ERAAN dat het in de huidige situatie van belang is mogelijke procyclische effecten te zien aankomen en ertegen op te treden. In prudentiële aangelegenheden blijven Basel II en de richtlijn kapitaalvereisten de aangewezen kaders voor het verbeteren van het risicobeheer.

In Aufsichtsfragen bilden Basel II und die Eigenkapitalrichtlinie nach wie vor die relevanten Rahmenregelungen zur Verbesserung des Risikomanagements.


Ik kan bevestigen dat we het in wezen eens zijn met de Commissie: de vernieuwde Lissabonstrategie moet het aangewezen kader blijven voor Europa’s antwoord op de grote uitdagingen waarvoor we staan, in het bijzonder de uitdaging van de globalisering.

Ich kann bestätigen, dass wir im Wesentlichen mit der Kommission übereinstimmen: Die erneuerte Lissabon-Strategie muss weiterhin der geeignete Rahmen für Europas Reaktion auf die wichtigsten, vor uns liegenden Herausforderungen und insbesondere auf die Globalisierung sein.


Laat ik echter nogmaals benadrukken dat Rome II niet het aangewezen kader is voor dergelijke regels, die op het totale terrein van handelsrecht en privaatrecht van toepassing zouden moeten zijn.

Lassen Sie mich jedoch noch einmal sagen, dass Rom II für solche Regeln, die für den gesamten zivil- und handelsrechtlichen Bereich gelten sollten, nicht der geeignete Rahmen ist.


Het ziet hier een belangrijke taak weggelegd voor het Proces van Barcelona, dat z.i". het aangewezen kader voor de dialoog en de samenwerking tussen de Unie en haar mediterrane partners vormt".

Der Barcelona-Prozess stellt hierbei "für den Dialog und die Zusammenarbeit zwischen der EU und den Mittelmeer-Partnerländern den wichtigsten Rahmen dar", um diese Ziele zu verwirklichen.


2.6. Versterken, in het kader van een verbeterde wetshandhavingscapaciteit, en met inachtneming van de Europese en de nationale wetgeving ter bescherming van de rechten van personen, van de transnationale samenwerking tussen de bevoegde instanties in verschillende lidstaten, daar waar het gaat om transnationale economische activiteiten, en in het bijzonder de samenwerking tussen de bevoegde instanties die door de lidstaten zijn aangewezen voor de bestrijding van socialezekerheidsfraude en zwartwerk overeenkomstig Resolutie 1999/C 125/ ...[+++]

2.6. die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen den zuständigen Stellen der Mitgliedstaaten im Bereich der grenzüberschreitenden Wirtschaftstätigkeit, gestützt auf bessere Möglichkeiten für die Durchsetzung der geltenden Vorschriften und entsprechend den gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zum Schutze der Rechte des Einzelnen, zu intensivieren; dies betrifft insbesondere die Zusammenarbeit zwischen den von den Mitgliedstaaten benannten zuständigen Stellen für die Bekämpfung von Missbrauch im Bereich der sozialen Sicherheit und nicht angemeldeter Erwerbstätigkeit gemäß der Entschließung 1999/C 125/01 des Rat ...[+++]


De heer João de Deus Pinheiro, lid van de Commissie belast met Culturele Zaken, heeft de culturele projecten aangewezen die in 1993 financiële steun van de Gemeenschap zullen ontvangen in het kader van de culturele samenwerking met derde landen.

João de Deus Pinheiro, Mitglied der Kommission für kulturelle Angelegen- heiten, hat die Projekte benannt, für die die Gemeinschaft 1993 im Rahmen der kulturellen Zusammenarbeit mit Drittländern finanzielle Unterstützung gewährt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangewezen kader' ->

Date index: 2021-02-04
w