Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien bij speelgoed dat normaal gesproken technisch » (Néerlandais → Allemand) :

De technische keuringsdiensten zaten achter het voorstel, dat terecht werd afgewezen, aangezien bij speelgoed dat normaal gesproken technisch niet gecompliceerd is, de certificering door een derde partij volstrekt niet voor meer veiligheid zorgt.

Im Hintergrund standen die Technischen Überwachungsvereine. Der Vorschlag ist mit Recht abgelehnt worden, weil die Zertifizierung durch eine Drittstelle bei normalerweise technisch ja nicht anspruchsvollem Spielzeugen überhaupt keine zusätzliche Sicherheit schafft, denn was hier zertifiziert wird, ist der Prototyp.


Dit artikel beoogt de reikwijdte van de activiteiten van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky 2 te verduidelijken, met name wat betreft de relevante niveaus van technische paraatheid die haar onderzoeksprogramma dekt, aangezien er algemeen lijkt te worden aangenomen dat Clean Sky 2 dicht bij de markt opereert, wat normaal gesproken niet het geval is.

Dieser Artikel soll den Tätigkeitsbereich des Gemeinsamen Unternehmens „Clean Sky 2“ definieren, insbesondere im Hinblick auf die durch das Forschungsprogramm abgedeckten relevanten Technologie-Reifegrade, da die weithin verbreitete Annahme zu herrschen scheint, dass CS2 marktnah agiert, was in der Regel nicht der Fall sein wird.


Aangezien bepaalde producenten in de Unie zich in 2009 nog in de aanloopfase bevonden, werd verwacht dat de bezettingsgraad nog verder zou toenemen, overwegende dat producenten normaal gesproken twee à drie jaar nodig hebben, te rekenen vanaf de start, om normale productieniveaus te bereiken, zoals uiteengezet in overweging 103.

Angesichts dessen, dass einige Unionshersteller 2009 in der Aufbauphase waren, war von einer weiteren Steigerung der Kapazitätsauslastung auszugehen, da Hersteller normalerweise zwei bis drei Jahre ab Produktionsbeginn benötigen, bis sie ein normales Produktionsniveau erreicht haben (vgl. Erwägungsgrund 103).


Veiligheidsmaatregelen moeten niet alleen verplicht zijn voor nieuwe kerncentrales, maar met name ook voor bestaande centrales en centrales met een verlengde gebruiksduur, aangezien in deze centrales normaal gesproken met oudere technologieën wordt gewerkt.

Die Sicherheitsmaßnahmen sollten nicht nur bei neuen, sondern vor allem bei bestehenden und laufzeitverlängerten Anlagen Vorschrift sein, deren Technik in der Regel bereits älter ist.


De Commissie is het met de Deense autoriteiten eens dat bij een beoordeling van de behoeften van TV2 rekening moet worden gehouden met het feit dat bij TV2 sprake is van aanzienlijke fluctuaties in de liquide middelen, zowel in de loop van een jaar als van jaar tot jaar, aangezien grote sportevenementen, zoals de Olympische Spelen, slechts een keer in de zoveel jaar worden gehouden en de programmarechten normaal gesproken op basis van contracten voor meerdere jaren worden aangeboden.

Die Kommission stimmt der Darstellung der dänischen Behörden dahingehend zu, dass bei der Bewertung des Bedarfs von TV2 außerdem berücksichtigt werden muss, dass TV2 im Laufe eines Jahres beträchtlichen Liquiditätsschwankungen unterworfen war, da sportliche Großveranstaltungen wie z.


1. verzoekt de Commissie zich bij het ontwerp van haar ontwikkelingsprogramma’s meer in het bijzonder te richten op vraagstukken op het gebied van verantwoordingsplicht en transparantie, aangezien zwakke verantwoordingsmechanismen corruptie normaal gesproken vergemakkelijken;

1. fordert die Kommission auf, sich bei der Konzeption ihrer Entwicklungsprogramme insbesondere auf Fragen der Rechenschaftspflicht und Transparenz zu konzentrieren, da durch schwache Mechanismen im Bereich der Rechenschaftspflicht die Tendenz zur Erleichterung der Korruption unterstützt wird;


Dit is normaal, aangezien de bestedingen normaal gesproken zullen doorgaan tot eind 2008, met de laatste betaling naar verwachting in 2010.

Das ist normal, da vorgesehen ist, die Zahlungen bis Ende 2008 vorzunehmen, wobei die letzte Zahlung 2010 fällig ist.


Aangezien de pH-waarde van Finse landbouwgronden normaal gesproken onder 6,0 is, zijn in Finland de grenswaarden voor concentraties van zware metalen in de bodem strenger dan de grenswaarden die zijn vastgelegd in bijlage IA van de richtlijn.

Da der pH-Wert von kultivierten Böden in Finnland in der Regel unter 6,0 liegt, gelten dort strengere Grenzwerte für Schwermetallkonzentrationen im Boden als in Anhang IA der Richtlinie.


Deze bepaling geldt ook voor programma's waarop het voorgaande niet van toepassing is, doch die toch schade kunnen toebrengen aan de fysieke, mentale of zedelijke ontwikkeling van minderjarigen, tenzij door de keuze van het tijdstip van uitzending of door technische maatregelen gewaarborgd wordt dat minderjarigen in het zendgebied de uitzendingen normaal gesproken niet kunnen zien of beluisteren.

Diese Bestimmung gilt auch für andere Programme, die die körperliche, geistige oder sittliche Entwicklung von Minderjährigen ernsthaft beeinträchtigen können, es sei denn, es wird durch die Wahl der Sendezeit oder durch sonstige technische Maßnahmen dafür gesorgt, dass diese Sendungen von Minderjährigen im Sendebereich üblicherweise nicht gesehen oder gehört werden können.


Een aanzwellende handel en een hoger niveau van welvaart in de ontwikkelingslanden, moet daar normaal gesproken leiden tot betere milieunormen aangezien het ontstaan van een geurbaniseerde middenklasse een groter bewustzijn inzake duurzame ontwikkeling en de roep om een beter milieu zal meebrengen.

Der zunehmende Handel und der steigende Wohlstand in den Entwicklungsländern dürften dort mit dem Entstehen einer städtischen Mittelschicht, die ein Interesse an nachhaltiger Entwicklung und besserem Umweltschutz hat, zu einer Anhebung der Umweltstandards führen.


w