Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien bijna drie » (Néerlandais → Allemand) :

C. overwegende dat dit heeft geleid tot een internationaal incident waarin absolute onzekerheid heerst over de toekomst van de twee Italianen, aangezien bijna drie jaar later geen formele aanklachten in verband met het schietincident ingediend zijn;

C. in der Erwägung, dass dies zu einem internationalen Zwischenfall geführt hat, der sich durch absolute Ungewissheit über die Zukunft der beiden Italiener auszeichnet, da beinahe drei Jahre später noch immer keine Anklage in Verbindung mit dem Schusswechsel erhoben wurde;


B. overwegende dat dit heeft geleid tot een internationaal incident waarin nog altijd absolute onzekerheid heerst over de toekomst van de twee Italianen, aangezien bijna drie jaar later geen enkele formele aanklacht in verband met het schietincident is ingediend;

B. in der Erwägung, dass dies zu einem internationalen Zwischenfall geführt hat, der sich immer noch durch absolute Ungewissheit über die Zukunft der beiden Italiener auszeichnet, da beinahe drei Jahre später noch immer keine Anklage in Verbindung mit dem Schusswechsel erhoben wurde;


In de praktijk zou het evenwel moeilijk zijn om de regeling inzake minimale informatieverstrekking toe te passen op "blok"transfers tussen de EU en derde landen, aangezien het bijna ondoenlijk is de instelling van de begunstigde of de bevoegde autoriteiten van een andere rechtsorde buiten de EU binnen drie dagen informatie te verstrekken over de opdrachtgever.

In der Praxis wäre es jedoch schwierig, die Mindestdatensatz-Regelung auf Sammelüberweisungen zwischen der EU und Drittländern anzuwenden, da es kaum zu schaffen wäre, dem Finanzinstitut des Begünstigten oder den entsprechenden Behörden in einer anderen Rechtsordnung außerhalb der EU innerhalb von drei Tagen die vollständigen Datensätze zum Auftraggeber zur Verfügung zu stellen.


12. onderstreept dat de verschillende internationale plannen (van de VN, de WHO, de reactie van de EU, de routekaart en het actieplan) nu zo snel mogelijk moeten worden geïmplementeerd, aangezien bijna 40% van alle gemelde gevallen zich de afgelopen drie weken heeft voorgedaan;

12. fordert mit Nachdruck die Umsetzung sämtlicher internationaler Pläne (Reaktionen, Fahrpläne und Aktionspläne der UN, WHO und EU), da fast 40 % der gemeldeten Fälle innerhalb der vergangenen drei Wochen verzeichnet wurden;


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek, gelet op de nabijheid van de bron van de beek Papeteries en aangezien het hier betrokken ontginninsgebied bijna volledig in het onderstroomgebied valt, erop wijst dat het die beek en die vallei zijn die de gezamenlijke aflopende oppervlaktewateren opvangen die uit het ontginningsgebied afkomstig zijn; dat drie thalwegen (droge valleien), met de vallei van die beek verbonden, van ...[+++]

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer angibt, dass fast alle oberflächlichen Ableitungen aus dem Abbaugebiet in das Zwischeneinzugsgebiet des ruisseau des Papeteries fließen, wegen der Nähe der Quelle dieses Bachs und der Tatsache, dass das Abbaugebiet sich fast vollständig im Einzugsbereich dieses Bachs befindet; dass drei thalwegs (Trockentäler) in Verbindung mit dem Tal dieses Bachs die lokalen Ableitungen beeinflussen (UVP, Phase II, S. 5 und 55);


Overwegende dat de auteur van het effectenonderzoek, gelet op de nabijheid van de bron van de beek Papeteries en aangezien het hier betrokken ontginninsgebied bijna volledig in het onderstroomgebied valt, erop wijst dat het die beek en die vallei zijn die de gezamenlijke aflopende oppervlaktewateren opvangen die uit het ontginningsgebied afkomstig zijn; dat drie thalwegen (droge valleien), met de vallei van die beek verbonden, van ...[+++]

In der Erwägung, dass der Umweltverträglichkeitsprüfer angibt, dass fast alle oberflächlichen Ableitungen aus dem Abbaugebiet in das Zwischeneinzugsgebiet des ruisseau des Papeteries fliessen, wegen der Nähe der Quelle dieses Bachs und der Tatsache, dass das Abbaugebiet sich fast vollständig im Einzugsbereich dieses Bachs befindet; dass drei thalwegs (Trockentäler) in Verbindung mit dem Tal dieses Bachs die lokalen Ableitungen beeinflussen (UVP, Phase II, S. 5 und 55);


- dat om het effect op het landschap te beperken, de oostelijke grens van het nieuwe ontginningsgebied de hoogtelijn " 210 meter" volgt zodat de uitbating van het nieuwe ontginningsgebied op termijn tot gevolg zal hebben dat de hoogte van de zichtbare helling vanaf het oosten (vanaf weg N806) en het zuidoosten (vanaf het dorp van Aisne) slechts met een tiental meters zal worden verminderd; dat aangezien het aanwezige bomenscherm aan de oostelijke rand van de steengroeve behouden zal worden en aangezien, voor het gebied dat niet door het bos aan het zicht onttrokken wordt, een bebost merloen aan de oostelijke kant van de omtrek geplaats ...[+++]

- dass zur Verringerung der Auswirkungen auf die Landschaft die östliche Grenze des neuen Abbaugebiets der Niveaukurve " 210 m" folgt, so dass auf Zeit die Erschliessung des neuen Abbaugebiets dazu führen wird, dass die Höhe des aus dem Osten (aus der Strasse N806 aus) und dem Südosten (aus dem Dorf Aisne) sichtbaren Hangs nur um ca. 10 m herabgesetzt sein wird; dass angesichts dessen, dass gleichzeitig der bereits bestehende Baumvorhang am östlichen Rand des Steinbruchs aufrechterhalten wird, und dass, für das durch den Wald nicht abgeschirmte Gebiet, ein bewaldeter Schutzwall am östlichen Rand des Umkreises als Kontinuität mit dem bestehenden Forstgebiet angelegt wird, die Sicht aus dem Tal der Aisne fast identisch mit der heutigen Sich ...[+++]


I. overwegende dat de beleidsvoering van de regering van president Mugabe een humanitaire ramp veroorzaakt heeft die Zimbabwe aan het verarmen is, aangezien bijna drie vierde van de 12,5 miljoen inwoners van het land in diepste armoede leeft, de inflatie 98% bedraagt, de economie dit jaar naar verwachting met 7,3% achteruitgaat, de achterstallige betalingen op buitenlandse schulden oplopen tot € 766 miljoen, en de voedselproductie opvallend verminderd is, zodat het wereldvoedselprogramma gedwongen is om een massale hulpoperatie op touw te zetten om meer dan 500.000 inwoners van Zimbabwe te voeden die hongersnood en de hongerdood onder o ...[+++]

I. in der Erwägung, dass Mugabes Politik zu einer humanitären Katastrophe geführt hat, die Simbabwe verarmen lässt - nahezu Dreiviertel der 12,5 Millionen Bürger Simbabwes leben in bitterster Not, die Inflation beträgt 98%, die Wirtschaft schrumpfte 2001 um 7,3%, es stehen Auslandsschulden in Höhe von 766 Mio. Euro an und ein dramatischer Niedergang der Nahrungsmittelproduktion zwingt das Welternährungsprogramm, eine massive Hilfsoperation einzuleiten, um über 500.000 Bürger Simbabwes, die jetzt Mangelernährung und Hungertod ausgesetzt sind, mit Nahrung zu versorgen,


I. overwegende dat de beleidsvoering van president Mugabe een humanitaire ramp veroorzaakt heeft die Zimbabwe aan het verarmen is, aangezien bijna drie vierde van de 12,5 miljoen inwoners van het land in diepste armoede leeft, de inflatie 98% bedraagt, de economie dit jaar naar verwachting met 7,3% achteruitgaat, de achterstallige betalingen op buitenlandse schulden oplopen tot € 766 miljoen, en de voedselproductie opvallend verminderd is, zodat het wereldvoedselprogramma gedwongen is om een massale hulpoperatie op touw te zetten om meer dan 500.000 inwoners van Zimbabwe te voeden die hongersnood en de hongerdood onder ogen zien,

I. in der Erwägung, dass Mugabes Politik zu einer humanitären Katastrophe geführt hat, die Simbabwe verarmen lässt – nahezu Dreiviertel der 12,5 Millionen Bürger Simbabwes leben in bitterster Not, die Inflation beträgt 98%, die Wirtschaft schrumpfte 2001 um 7,3%, es stehen Auslandsschulden in Höhe von 766 Mio. € an und ein dramatischer Niedergang der Nahrungsmittelproduktion zwingt das Welternährungsprogramm, eine massive Hilfsoperation einzuleiten, um über 500.000 Bürger Simbabwes, die jetzt Mangelernährung und Hungertod ausgesetzt sind, mit Nahrung zu versorgen,


In de praktijk zou het evenwel moeilijk zijn om de regeling inzake minimale informatieverstrekking toe te passen op "blok"transfers tussen de EU en derde landen, aangezien het bijna ondoenlijk is de instelling van de begunstigde of de bevoegde autoriteiten van een andere rechtsorde buiten de EU binnen drie dagen informatie te verstrekken over de opdrachtgever.

In der Praxis wäre es jedoch schwierig, die Mindestdatensatz-Regelung auf Sammelüberweisungen zwischen der EU und Drittländern anzuwenden, da es kaum zu schaffen wäre, dem Finanzinstitut des Begünstigten oder den entsprechenden Behörden in einer anderen Rechtsordnung außerhalb der EU innerhalb von drei Tagen die vollständigen Datensätze zum Auftraggeber zur Verfügung zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien bijna drie' ->

Date index: 2022-09-19
w