Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aangezien de daarvoor vastgestelde doelstellingen " (Nederlands → Duits) :

105. is van mening dat het huidige beleid ten aanzien van drugs dringend opnieuw moet worden bekeken, aangezien de daarvoor vastgestelde doelstellingen nog niet zijn bereikt, en dat de huidige aanpak -die gebaseerd is op criminalisering en gevangenisstraffen- alleen maar leidt tot verdere stigmatisering en marginalisering alsook tot overbelasting van het rechts- en gevangeniswezen, in plaats van levens te redden en specifieke hulp te bieden aan drugsgebruikers; dringt derhalve aan op een herziening van de wetgeving en het beleid op nationaal, EU- en internationaal niveau op basis van een rationelere aanpak die stoelt op de grondrechten, ...[+++]

105. ist der Ansicht, dass die derzeitige Drogenpolitik dringend überprüft werden sollte, da sie nicht die erklärten Ziele erreicht hat, und dass der gegenwärtige Ansatz, der auf Kriminalisierung und Freiheitsstrafen basiert, lediglich zur weiteren Stigmatisierung und Marginalisierung sowie zu einer Überbeanspruchung der Justiz und des Gefängnissystems führt und nicht zur Rettung von Leben und konkreten Unterstützung der Drogenkonsumenten; fordert daher die Überarbeitung der Gesetze und Politikansätze auf einzelstaatlicher Ebene, EU-Ebene und internationaler Ebene auf der Grundlage eines rationaleren Ansatzes auf der Basis der Grundrech ...[+++]


in geval van overcapaciteit moet de steun deel uitmaken van een herstructureringsprogramma met duidelijk vastgestelde doelstellingen en een specifiek tijdschema, aangezien de aanvragen verzameld moeten worden binnen een tijdvak van maximaal zes maanden en de capaciteit binnen een termijn van nog eens twaalf maanden moet worden gesloten (punt 144 onder b) en c)).

bei Überkapazitäten müssen die Beihilfen Teil eines Umstrukturierungsprogramms sein, das über klar definierte Ziele und Zeitvorgaben verfügt, wobei die Anträge während eines Zeitraums von höchstens sechs Monaten eingereicht werden müssen und die Stilllegung der Kapazitäten innerhalb einer Frist von weiteren zwölf Monaten erfolgen muss (Randnummer 144 Buchstaben b und c).


13. benadrukt de noodzaak om de participatie van de lokale en regionale overheden en, waar van toepassing, de sociale partners en andere relevante partners te vergroten bij de programmering, de uitvoering, het toezicht en de evaluatie in het kader van de structuurfondsen, hetgeen zou resulteren in een betere verbinding tussen de strategie van de EU en die van de nationale en regionale overheden; moedigt de lokale en regionale overheden aan om waar mogelijk de participatie van het maatschappelijk middenveld te ontwikkelen teneinde te waarborgen dat projecten de noodzakelijke steun en financiële middelen krijgen om de daarvoor vastgestelde doelst ...[+++]

13. betont die Notwendigkeit, die Beteiligung der lokalen und regionalen Behörden und gegebenenfalls der Sozialpartner und anderen einschlägigen Partner an der Planung, Umsetzung, Überwachung und Bewertung der Strukturfonds zu erhöhen, was eine bessere Verknüpfung zwischen den Strukturen der EU und den nationalen und regionalen Strategien gewährleisten würde; ermutigt die lokalen und regionalen Behörden, soweit möglich, die Beteiligung der Zivilgesellschaft zu fördern, um zu gewährleisten, dass Projekte die erforderliche Unterstützung und finanziellen Mittel erhalten und ihre Ziele verwirklicht werden können;


Aangezien dat doel niet uitsluitend kan worden verwezenlijkt door een waardeschaal voor de beoordeling van het risicoprofiel vast te stellen, maar vereist dat een zekere manoeuvreerruimte wordt gelaten om per geval het belang van sommige risico-indicatoren te bepalen, mag het gewicht van sommige risico-indicatoren alleen indicatief zijn of moet een eventueel daarvoor vastgestelde waardeschaal op zodanige wijze worden vormgegeven dat de afwikkelingsautoriteiten zelf over de ...[+++]

Da es in diesem Zusammenhang nicht ausreicht, für die Einstufung des Risikoprofils lediglich eine bestimmte Bandbreite anzubieten, sondern auch ein gewisser Ermessensspielraum hinsichtlich der Gewichtung einzelner Risikoindikatoren im jeweiligen Einzelfall benötigt wird, sollte das Gewicht einiger Risikoindikatoren lediglich hinweisenden Charakter haben oder innerhalb einer bestimmten Bandbreite situiert werden können, damit die Abwicklungsbehörden jeweils im Einzelfall über die Relevanz dieser Indikatoren entscheiden können.


Aangezien de in Verordening (EG) nr. 646/2007 voor koppels slachtkuikens en in Verordening (EG) nr. 548/2008 voor kalkoenen vastgestelde doelstellingen van de Unie respectievelijk eind 2011 en eind 2012 moeten worden verwezenlijkt, moet het aantal deelmonsters dat de grenswaarde mag overschrijden, worden verminderd.

Da die Unionsziele, die in der Verordnung (EG) Nr. 646/2007 für Masthähnchenherden und in der Verordnung (EG) Nr. 584/2008 für Truthühner festgelegt sind, bis Ende 2011 bzw. Ende 2012 erreicht sein sollen, sollte die Anzahl der Probeneinheiten, in denen der Grenzwert überschritten werden darf, verringert werden.


1. verwelkomt het Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap als juridisch bindend internationaal verdrag inzake de mensenrechten ter bekrachtiging van de rechten van vrouwen en meisjes met een handicap; betreurt het feit dat tot nu toe slechts vier lidstaten het verdrag en het protocol hebben geratificeerd; verzoekt de Commissie en de lidstaten alle bepalingen van het verdrag in Europese en nationale wetgeving op te nemen en te zorgen voor de noodzakelijke maatregelen en financiële middelen om die bepalingen binnen een vastgestelde termijn uit te voeren, en daarvoor kwantitatieve doels ...[+++]

1. begrüßt das Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen als rechtsverbindliches internationales Menschenrechtsabkommen, das die Rechte von Frauen und Mädchen mit Behinderungen bekräftigt; bedauert es, dass bislang nur vier EU-Mitgliedstaaten das Übereinkommen und das Protokoll ratifiziert haben; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, alle Bestimmungen des Übereinkommens in EU- und einzelstaatliches Recht umzusetzen und die für ihre Durchführung erforderlichen Maßnahmen und Finanzmittel innerhalb klarer Fristen einzuplanen und quantitative Ziele zu setzen;


Ik wil het Tsjechisch voorzitterschap graag gelukwensen, en in het bijzonder premier Topolánek, die ervoor gezorgd heeft dat de discussie binnen het daarvoor vastgestelde kader is gebleven en de aandacht steeds op concrete doelstellingen is gericht.

Ich möchte meine Hochachtung ausdrücken für die tschechische Präsidentschaft und insbesondere dem Premierminister Topolánek, der den Rahmen der Diskussionen fest im Griff hatte und diese auf konkrete Ziele konzentrierte.


Aangezien deze mogelijkheid niet indruist tegen de in Verordening (EG) nr. 853/2004 vastgestelde doelstellingen voor de voedselveiligheid, moet die overgangsregeling permanent worden gemaakt.

Da diese Möglichkeit den Zielen der Lebensmittelsicherheit gemäß der Verordnung (EG) Nr. 853/2004 nicht entgegensteht, ist es angebracht, aus dieser Übergangsregelung eine dauerhafte Regelung zu machen.


De programma's van indicatieve aard inzake kernenergie hebben tot doel informatie te geven over het aandeel van nucleaire energie in de Europese Unie (EU), de door de lidstaten vastgestelde doelstellingen op het gebied van de opwekking van nucleaire energie en de investeringen die daarvoor nodig zijn.

Mit den hinweisenden Nuklearprogrammen sollen Informationen zum Anteil der Kernenergie in der Europäischen Union (EU), zu den Zielen der Mitgliedstaaten für die Produktion von Kernenergie und zu den für die Umsetzung dieser Ziele erforderlichen Investitionen geliefert werden.


Ofschoon wij de gemaakte vorderingen niet mogen onderschatten, moeten wij erop wijzen dat achterstanden en onduidelijkheden de wereld uit geholpen moeten worden. Er moet een daadwerkelijke coördinatie komen van de beleidsvormen van de lidstaten op economisch, werkgelegenheids- en milieugebied. Daarvoor moet een tijdschema worden opgesteld waarin de etappes zijn opgenomen voor de verwezenlijking van de in Lissabon en Göteborg vastgestelde doelstellingen, zeer zeker wat betreft de overheidsinvesteringen in onderzoek, onderwijs, levensla ...[+++]

Zwar dürfen wir diese Fortschritte nicht unterbewerten, doch muss betont werden, dass es noch Verzögerungen und Unklarheiten zu überwinden gilt, und zwar durch eine effektive Koordinierung der Wirtschafts-, Sozial- und Umweltpolitik der Mitgliedstaaten. Dies muss durch die Festsetzung eines wirklichen Zeitplans geschehen, der die Zwischenetappen für die Erreichung der in Lissabon und Göteborg festgesetzten Ziele bis 2020 enthält, insbesondere in Bezug auf die öffentlichen Investitionen in den Bereichen Forschung, Bildung, lebenslanges Lernen und europäische Vernetzung der wichtigsten Dienstleistungen, angefangen beim Verkehr und bei der ...[+++]


w