Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aangezien de europese commissie zelf bepaalt » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast heeft het stabilisatiemechanisme geen automatisch karakter, aangezien de Europese Commissie zelf bepaalt of het al dan niet wordt toegepast.

Darüber hinaus wird der Stabilisierungsmechanismus nicht automatisch ausgelöst, da es im Ermessen der Kommission liegt, ob sie ihn anwendet oder nicht.


De EU is traditioneel een voorstander van het gebruik van economische instrumenten voor de internalisering van externe kosten, aangezien de markt dan zelf bepaalt wat de doeltreffendste en meest kostenbesparende aanpak is.

Die EU setzt traditionell auf wirtschaftspolitische Instrumente, um externe Kosten zu internalisieren.


Daarnaast heeft het stabilisatiemechanisme geen automatisch karakter, aangezien de Commissie zelf bepaalt of het al dan niet wordt toegepast.

Darüber hinaus wird der Stabilisierungsmechanismus nicht automatisch ausgelöst, da es im Ermessen der Kommission liegt, ob sie ihn anwendet oder nicht.


Dat betekent dat het Parlement roomser wordt dan de paus, aangezien de Europese Commissie zelf op basis van de gegevens van de programmeringsperiode 2000-2016 uitgaat van 1,24 procent van het bnp.

Damit würde das Parlament päpstlicher als der Papst sein, denn selbst die Europäische Kommission hat auf der Grundlage der Zahlen für den Programmplanungszeitraum 2000-2016 festgestellt, dass 1,24 % des BIP erforderlich sind.


Aangezien de Europese Commissie geen verslag heeft opgesteld, heeft onze commissie zelf onderzoek uitgevoerd bij nationale parlementen en organisaties voor gelijke behandeling.

Da kein entsprechender Bericht der Europäischen Kommission vorliegt, hat unser Ausschuss unter den nationalen Parlamenten und Gleichstellungsorganisationen eine eigene Umfrage durchgeführt.


Aangezien de Europese onderzoeksinfrastructuren concurreren met de onderzoeksinfrastructuren van de mondiale partners van de Gemeenschap, die fors investeren en nog zullen investeren in moderne, grootschalige onderzoeksinfrastructuren, en aangezien die onderzoeksinfrastructuren steeds complexer en duurder worden, zodat zij buiten het bereik liggen van afzonderlijke lidstaten of zelfs werelddelen, moeten thans de mogelijkheden van artikel 171 van het Verdrag ten volle worden benut en ontwikkeld door een rechtskader tot stand te brengen waarin de procedures en de voorwaarden wo ...[+++]

In Anbetracht der Tatsache, dass sich die europäischen Forschungsinfrastrukturen im Wettbewerb mit den globalen Partnern der Gemeinschaft befinden, die in erheblichem Umfang in moderne, große Forschungsinfrastrukturen investieren und dies auch in Zukunft tun werden, und dass diese Infrastrukturen zunehmend komplexer und kostspieliger werden, weshalb sie von einem Mitgliedstaat und selbst von einem Kontinent meist nicht mehr allein realisiert werden können, ist es nun an der Zeit, das Potenzial von Artikel 171 des Vertrags voll auszuschöpfen und weiterzuentwickeln und einen Rahmen zu schaffen, mit dem die Verfahren und Bedingungen für die ...[+++]


Toch is er ruimte voor verbetering. Dit betreft alle belanghebbenden op het gebied van de Europese normalisatie, te beginnen met de Europese Commissie zelf, maar ook de Europese normalisatieorganisaties, de nationale normalisatie-instituten, de nationale autoriteiten, het bedrijfsleven en niet te vergeten de niet-gouvernementele organisaties die belangen hebben op normalisatiegebied.

Trotzdem gibt es Spielraum für Verbesserungen, die alle Betroffenen in der europäischen Normung angehen, angefangen bei der Europäischen Kommission selbst über die europäischen Normungsgremien, die nationalen Normenorganisationen, die nationalen Behörden, Unternehmen und bis hin zu den Nichtregierungsorganisationen, die ein Interesse an Normung haben.


Het zou zelfs in strijd zijn met het Verdrag waarin wordt bepaald dat de Commissie "volledig betrokken" is bij het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid en dus niet slechts gedeeltelijk en dat de Commissie zelf bepaalt of zij een bijeenkomst al dan niet bijwoont.

Das würde sogar dem Vertrag zuwiderlaufen, der festlegt, daß die Kommission „in vollem Umfang“ und nicht teilweise an der GASP beteiligt wird und daß die Entscheidung auf Teilnahme oder Nichtteilnahme bei der Kommission liegt.


Hoe zou het registratiebeleid moeten worden ontwikkeld en uitgevoerd- Door de Registry-organisatie, door een adviesorgaan of door de Europese Commissie zelf-

Wie sollte die Registrierungspolitik entwickelt und umgesetzt werden - Durch die Registerorganisation, durch ein eigenständiges, beratendes Gremium, oder durch die Kommission selbst -


Hoe zou het registratiebeleid ontwikkeld en uitgevoerd dienen te worden- Door de Registry organisatie, door een bepaald adviesorgaan or door de Europese Commissie zelf-

Wie sollte die Registrierungspolitik entwickelt und umgesetzt werden- Durch die Registerorganisation, durch ein eigenständiges beratendes Gremium, oder durch die Europäische Kommission selbst -




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aangezien de europese commissie zelf bepaalt' ->

Date index: 2024-09-21
w